Other Translations: Deutsch , English , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Therīgāthā 8.1 Kıdemli Dervişelerin Şarkıları 8.1

Aṭṭhakanipāta Sekizler Silsilesi

Sīsūpacālātherīgāthā Sīsūpacālā'nın Şarkısı

ā€œBhikkhunÄ« sÄ«lasampannā, (SÄ«sÅ«pacālā:) ā€œDuyularını dizginleyen

indriyesu susaṁvutā; Erdemde hünerli bir dervişe,

Adhigacche padaṁ santaṁ, Erişir o huzurlu adıma,

asecanakamojavaį¹ā€. Saftır o, doyurucudur hem de.ā€

ā€œTāvatiṁsā ca yāmā ca, (Ɩlüm:) ā€œHatırla bak eskiden

tusitā cāpi devatā; Kimler vardı yanında yƶrende:

Nimmānaratino devā, Tāvatiṁsa ve Yāma tanrıları,

ye devā vasavattino; Tusita ve Nimmānarati tanrıları

Tattha cittaṁ paṇīdhehi, Ve Vasavatti tanrıları ile!

yattha te vusitaṁ pureā€. Hadi gƶnlünü oralara yƶnelt yine!ā€

ā€œTāvatiṁsā ca yāmā ca, (SÄ«sÅ«pacālā:) ā€œTāvatiṁsa, Yāma,

tusitā cāpi devatā; Tusita tanrıları,

Nimmānaratino devā, Nimmānarati tanrıları,

ye devā vasavattino. Ve Vasavatti tanrıları;

Kālaṁ kālaṁ bhavābhavaṁ, Peşi sıra her varoluşta

sakkāyasmiṁ purakkhatā; Ben'liğe kapılırlar.

Avītivattā sakkāyaṁ, Ben'liği aşamayıp

jātimaraṇasārino. Doğa-ƶle dolanırlar.

Sabbo ādīpito loko, Bütün dünya yanıyor!

sabbo loko padīpito; Bütün dünya alev alev!

Sabbo pajjalito loko, Bütün dünya tutuşuyor!

sabbo loko pakampito. Bütün dünya zangır zangır!

Akampiyaṁ atuliyaṁ, Sarsılmayan, ölçüsüz,

aputhujjanasevitaṁ; Sıradan insanların bilmediği

Buddho dhammamadesesi, Hakikati öğretti Buda;

tattha me nirato mano. Keyiflenir aklım bununla.

Tassāhaṁ vacanaṁ sutvā, Sonra sözünü dinledim

vihariṁ sāsane ratā; Ve talimatına uydum;

Tisso vijjā anuppattā, Nihayet üç bilgiye ulaştım,

kataṁ buddhassa sāsanaṁ. Buda'nın dersini tamamladım.

Sabbattha vihatā nandī, Yokoldu bütün kabuller;

tamokhandho padālito; Parçalandı kara kümeler;

Evaṁ jānāhi pāpima, Bunu da bil işte hain:

nihato tvamasi antakaā€. Ey kĆ¢til, sen yenildin!ā€

… SÄ«sÅ«pacālā therÄ« …. … Kıdemli dervişe SÄ«sÅ«pacālā ….

Aṭṭhakanipāto niṭṭhito. Sekizler silsilesi bitti.
PreviousNext