Other Translations: Deutsch , English , ру́сский язы́к
From:
Therīgāthā 6.8 Kıdemli Dervişelerin Şarkıları 6.8
Chakkanipāta Altılar Silsilesi
Vijayātherīgāthā Vijayā'nın Şarkısı
“Catukkhattuṁ pañcakkhattuṁ, Bi' dört-beş sefer oldu,
vihārā upanikkhamiṁ; Terkettim ikametimi.
Aladdhā cetaso santiṁ, Gönlümde ne sükûnet
citte avasavattinī. Ne de bir nizam vardı.
Bhikkhuniṁ upasaṅkamma, Bir dervişeye yanaştım,
sakkaccaṁ paripucchahaṁ; Saygıyla sordum meseleyi.
Sā me dhammamadesesi, Bana hakikati öğretti-
dhātuāyatanāni ca. Kümeler, alanlar, elementleri,
Cattāri ariyasaccāni, Dört asil bilgiyi,
indriyāni balāni ca; Duyuları, güçleri,
Bojjhaṅgaṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ, Aydınlanmanın unsurlarını-
uttamatthassa pattiyā. Nihaî hedefin sekiz katlı yolunda.
Tassāhaṁ vacanaṁ sutvā, Sonra sözünü dinleyip
karontī anusāsaniṁ; Talimatına uydum;
Rattiyā purime yāme, Gecenin ilk seyrinde
pubbajātimanussariṁ. Geçmiş yaşamlarımı hatırladım.
Rattiyā majjhime yāme, Gecenin orta seyrinde
dibbacakkhuṁ visodhayiṁ; İlâhî görüm temizlendi.
Rattiyā pacchime yāme, Gecenin son seyrinde
tamokhandhaṁ padālayiṁ. Kara kümeleri parçaladım.
Pītisukhena ca kāyaṁ, Bedenim neşe ve keyif ile
Pharitvā vihariṁ tadā; Tutuşurken ikametimde
Sattamiyā pāde pasāresiṁ, Yedinci gün ayak uzattım-
Tamokhandhaṁ padāliyā”ti. Kara kümeleri parçaladım.
… Vijayā therī …. … Kıdemli dervişe Vijayā ….
Chakkanipāto niṭṭhito. Altılar silsilesi bitti.