Other Translations: Deutsch , English , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
TherÄ«gÄthÄ 5.11 Kıdemli DerviÅelerin Åarkıları 5.11
PaƱcakanipÄta BeÅler Silsilesi
Tiį¹samattÄtherÄ«gÄthÄ Otuz DerviÅenin Åarkısı
āMusalÄni gahetvÄna, (Paį¹ÄcÄrÄ:) āHavanelleriyle delikanlılar
dhaƱƱaį¹ koį¹į¹enti mÄį¹avÄ; Dƶver ƶÄütür tahılları.
PuttadÄrÄni posentÄ, EÅleriyle Ƨocuklarını
dhanaį¹ vindanti mÄį¹avÄ. GeƧindirip servet bulur.
Karotha buddhasÄsanaį¹, Tut dediÄini Buda'nın,
yaį¹ katvÄ nÄnutappati; Sonra piÅman olmayasın:
Khippaį¹ pÄdÄni dhovitvÄ, Ćabucak ayaÄını yıka,
ekamante nisÄ«datha; Hemen otur bir baÅına.
CetosamathamanuyuttÄ, Gƶnlünün sükĆ»neti iƧin
karotha buddhasÄsanaį¹ā. Tut dediÄini Buda'nın.ā
TassÄ tÄ vacanaį¹ sutvÄ, Paį¹ÄcÄrÄ'nın talimatlarını
paį¹ÄcÄrÄya sÄsanaį¹; Dinlediler, ve sonra
PÄde pakkhÄlayitvÄna, Ayakları yıkayıp
ekamantaį¹ upÄvisuį¹; Oturdular bir baÅlarına.
CetosamathamanuyuttÄ, Gƶnlün sükĆ»netine teslim,
akaį¹su buddhasÄsanaį¹. Buda'nın sƶzüne uydular.
RattiyÄ purime yÄme, Gecenin ilk seyrinde
pubbajÄtimanussaruį¹; GeƧmiÅ yaÅamlarını hatırladılar.
RattiyÄ majjhime yÄme, Gecenin orta seyrinde
dibbacakkhuį¹ visodhayuį¹; İlĆ¢hĆ® gƶrüleri temizlendi.
RattiyÄ pacchime yÄme, Gecenin son seyrinde de
tamokhandhaį¹ padÄlayuį¹. ParƧaladılar kara kümeleri.
Uį¹į¹hÄya pÄde vandiį¹su, Sonra Paį¹ÄcÄrÄ'nın ayaklarına kapandılar:
ākatÄ te anusÄsanÄ«; āSenin sƶzüne uyduk,
Indaį¹va devÄ tidasÄ, Sana hürmet ederiz
saį¹
gÄme aparÄjitaį¹; Otuzlar'ın hürmet ettiÄi gibi
PurakkhatvÄ vihassÄma, Tıpkı, muzaffer Indra'ya;
tevijjÄmha anÄsavÄāti. ĆƧ bilginin üstatlarıyız, lekesiz.ā
Itthaį¹ sudaį¹ tiį¹samattÄ therÄ« bhikkhuniyo paį¹ÄcÄrÄya santike aƱƱaį¹ byÄkariį¹sÅ«ti. Otuz derviÅe aydınlanmalarını Paį¹ÄcÄrÄ'nın huzurunda bƶyle dillendirdi.