Other Translations: Deutsch , English , ру́сский язы́к
From:
Therīgāthā 5.10 Kıdemli Dervişelerin Şarkıları 5.10
Pañcakanipāta Beşler Silsilesi
Paṭācārātherīgāthā Paṭācārā'nın Şarkısı
“Naṅgalehi kasaṁ khettaṁ, Toprağı sürüp tohum eken,
bījāni pavapaṁ chamā; Karılarını, çocuklarını
Puttadārāni posentā, Böyle geçindiren delikanlılar
dhanaṁ vindanti māṇavā. Hayattayken servet bulurlar.
Kimahaṁ sīlasampannā, Ben ki erdemde hünerliyim,
satthusāsanakārikā; Öğretmenin sözüne de uyarım,
Nibbānaṁ nādhigacchāmi, Ne tembel ne kibirliyim, lâkin
akusītā anuddhatā. Neden hâlâ sönüme ulaşamadım?
Pāde pakkhālayitvāna, Taşıdığım su ile
udakesu karomahaṁ; Ayağımı yıkar iken
Pādodakañca disvāna, Seyre daldım o suyu
thalato ninnamāgataṁ. Bayıraşağı akar iken.
Tato cittaṁ samādhesiṁ, Tam bir safkan beygir gibi
assaṁ bhadraṁvajāniyaṁ; Gönlüm o an hizalandı.
Tato dīpaṁ gahetvāna, Aldım bir kandili elime,
vihāraṁ pāvisiṁ ahaṁ; Girdim hızla yerleşkeme;
Seyyaṁ olokayitvāna, Yatağımı bir yokladım,
mañcakamhi upāvisiṁ. Çöküverdim döşeğime.
Tato sūciṁ gahetvāna, Sonra tuttum pimini,
vaṭṭiṁ okassayāmahaṁ; Söktüm attım fitilini;
Padīpasseva nibbānaṁ, Kandilin sönmesi gibiydi
vimokkho ahu cetaso”ti. Gönlümün hürriyeti.
… Paṭācārā therī …. … Kıdemli dervişe Paṭācārā ….