Other Translations: Deutsch , English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Therīgāthā 5.8 Kıdemli Dervişelerin Şarkıları 5.8

Pañcakanipāta Beşler Silsilesi

Soṇātherīgāthā Soṇā'nın Şarkısı

“Dasa putte vijāyitvā, On oğlan doğurdum

asmiṁ rūpasamussaye; Beden denen bu biçimde.

Tatohaṁ dubbalā jiṇṇā, Sonra güçsüz bir ihtiyarken

bhikkhuniṁ upasaṅkamiṁ. Yanaştım bir dervişeye.

Sā me dhammamadesesi, Bana hakikati anlattı:

khandhāyatanadhātuyo; Kümeleri, alanları, elementleri.

Tassā dhammaṁ suṇitvāna, Saçımı kazıyıp yola düştüm.

kese chetvāna pabbajiṁ. Ondan dinleyince hakikati.

Tassā me sikkhamānāya, İlâhî görüm temizlendi;

dibbacakkhu visodhitaṁ; Öğrenciliğimde hatırladım

Pubbenivāsaṁ jānāmi, Geçmiş yaşamlarımı,

yattha me vusitaṁ pure. Nerelerde yaşadığımı.

Animittañca bhāvemi, İmgesizliğe yoğunlaştım

ekaggā susamāhitā; Akl-ı selim bütünlüğüyle;

Anantarāvimokkhāsiṁ, Anında özgürlüğe kavuşup

anupādāya nibbutā. Kavramayı bıraktım, söndüm.

Pañcakkhandhā pariññātā, Kümeler tamamen anlaşıldı-

tiṭṭhanti chinnamūlakā; Duruyorlar ama kökleri söküldü.

Dhi tavatthu jare jamme, Lanet olasıca pis ihtiyarlık-

natthi dāni punabbhavo”ti. Yeniden doğum sona erdi!

… Soṇā therī …. … Kıdemli dervişe Soṇā ….
PreviousNext