Other Translations: Deutsch , English , ру́сский язы́к
From:
Therīgāthā 5.6 Kıdemli Dervişelerin Şarkıları 5.6
Pañcakanipāta Beşler Silsilesi
Mittākāḷītherīgāthā Mittākāḷī'nin Şarkısı
“Saddhāya pabbajitvāna, İnançla yola düşeli
agārasmānagāriyaṁ; Evden çıkıp evsizliğe;
Vicariṁhaṁ tena tena, Dolandım ortalıklarda
lābhasakkāraussukā. Nimet, saygı peşinde.
Riñcitvā paramaṁ atthaṁ, Yüce meseleyi ihmal edip
hīnamatthaṁ asevihaṁ; Boş işlerle uğraştım;
Kilesānaṁ vasaṁ gantvā, Lekeler yüzünden, zâhitliğin
sāmaññatthaṁ na bujjhihaṁ. Emellerini anlamadım.
Tassā me ahu saṁvego, Bir aciliyet hissettim sonra
nisinnāya vihārake; Otururken yerleşkemde:
Ummaggapaṭipannāmhi, “Yanlış yollara düştüm
taṇhāya vasamāgatā. Arzuların tesiriyle.
Appakaṁ jīvitaṁ mayhaṁ, Pek az ömrüm kaldı benim,
jarā byādhi ca maddati; Gafletle duramam artık;
Purāyaṁ bhijjati kāyo, Yaşlılık ve hastalıkla
na me kālo pamajjituṁ. Dağılmadan bedenim.”
Yathābhūtamavekkhantī, Olduğu gibi inceleyerek
khandhānaṁ udayabbayaṁ; Elementlerin gelip gidişlerini,
Vimuttacittā uṭṭhāsiṁ, Gönlümün özgürlüğüyle kalktım;
kataṁ buddhassa sāsanan”ti. Buda'nın talimatını tamamladım.
… Mittā kāḷī therī …. … Kıdemli dervişe Mittākāḷī ….