Other Translations: Deutsch , English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Therīgāthā 5.5 Kıdemli Dervişelerin Şarkıları 5.5

Pañcakanipāta Beşler Silsilesi

Nanduttarātherīgāthā Nanduttarā'nın Şarkısı

“Aggiṁ candañca sūriyañca, Ateşe, güneşe, aya-

devatā ca namassihaṁ; Tapıyordum tanrılara.

Nadītitthāni gantvāna, Gidip nehir kenarına

udakaṁ oruhāmihaṁ. Teslim oluyordum suya.

Bahūvatasamādānā, Nice adaklar adadım,

aḍḍhaṁ sīsassa olikhiṁ; Yarı saçımı kazıdım,

Chamāya seyyaṁ kappemi, Yerde yatak hazırladım,

rattiṁ bhattaṁ na bhuñjahaṁ. Gece yemekten kaçındım.

Vibhūsāmaṇḍanaratā, Süslenip takılarımla,

nhāpanucchādanehi ca; Banyolar ve masajlarla

Upakāsiṁ imaṁ kāyaṁ, Şımarttım bedenimi

kāmarāgena aṭṭitā. Şevklerin kucağında.

Tato saddhaṁ labhitvāna, Nihayet imana gelip,

pabbajiṁ anagāriyaṁ; Evsiz yola düşüverdim.

Disvā kāyaṁ yathābhūtaṁ, Bedeni olduğu gibi

kāmarāgo samūhato. Gördüm, tükendi şevkim.

Sabbe bhavā samucchinnā, Kökten kesildi varoluş,

icchā ca patthanāpi ca; İstekler ve de niyetler.

Sabbayogavisaṁyuttā, Tüm düğümlerden kurtuldum;

santiṁ pāpuṇi cetaso”ti. Sükûnet buldu gönlüm.

… Nanduttarā therī …. … Kıdemli dervişe Nanduttarā ….
PreviousNext