Other Translations: Deutsch , English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Therīgāthā 5.4 Kıdemli Dervişelerin Şarkıları 5.4

Pañcakanipāta Beşler Silsilesi

Sundarīnandātherīgāthā Sundarīnandā'nın Şarkısı

“Āturaṁ asuciṁ pūtiṁ, (Buda:) “Kirli, çürük ve de hasta

passa nande samussayaṁ; Bak bu et yığını, Nanda;

Asubhāya cittaṁ bhāvehi, Cazip olmayana yoğunlaş

ekaggaṁ susamāhitaṁ. Selim ve bütün aklınla.

Yathā idaṁ tathā etaṁ, Bu nasılsa o da öyle;

yathā etaṁ tathā idaṁ; O nasılsa bu da böyle.

Duggandhaṁ pūtikaṁ vāti, Çürümüş leş gibi kokar,

bālānaṁ abhinanditaṁ. Zevk verir eblehlere.

Evametaṁ avekkhantī, İşte böyle bakıp da

rattindivamatanditā; Gece gündüz çalışan

Tato sakāya paññāya, İrfanı sayesinde

abhinibbijjha dakkhisaṁ”. Gerçeği görecektir.”

“Tassā me appamattāya, (Nandā:) “Meselenin özünü

vicinantiyā yoniso; Ayık kafayla inceledim,

Yathābhūtaṁ ayaṁ kāyo, Bu bedeni içten dışa

diṭṭho santarabāhiro. Olduğu gibi gözledim.

Atha nibbindahaṁ kāye, Böylece bedenden soğuyup

ajjhattañca virajjahaṁ; İçimden arzuları söktüm;

Appamattā visaṁyuttā, Ayık kafayla koptum;

upasantāmhi nibbutā”ti. Sükûnetle söndüm.”

… Sundarīnandā therī …. … Kıdemli dervişe Sundarīnandā ….
PreviousNext