Other Translations: Deutsch , English , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 35.4 Budini govori tematski grupisani 35.4

1. Aniccavagga 1. Prolazno

Bāhirāniccasutta SpoljaŔnje kao prolazno

ā€œRÅ«pā, bhikkhave, aniccā. ā€žMonasi, oblici su prolazni.

Yadaniccaṁ taṁ dukkhaṁ; A ono Ŕto je prolazno je patnja.

yaṁ dukkhaṁ tadanattā. Ono Ŕto je patnja, to je bez trajnog sopstva.

Yadanattā taṁ ā€˜netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhÅ«taṁ sammappaƱƱāya daį¹­į¹­habbaṁ. A ono Å”to je bez trajnog sopstva treba videti onako kako jeste, s pravom mudroŔću ovako: ’To nije moje, to nisam ja, to nije moje sopstvo’.

Saddā … Zvukovi…

gandhā … Mirisi…

rasā … Ukusi…

phoį¹­į¹­habbā … Opipljivi predmeti…

dhammā aniccā. Mentalne pojave su prolazne.

Yadaniccaṁ taṁ dukkhaṁ; A ono Ŕto je prolazno je patnja.

yaṁ dukkhaṁ tadanattā. Ono Ŕto je patnja, to je bez trajnog sopstva.

Yadanattā taṁ ā€˜netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhÅ«taṁ sammappaƱƱāya daį¹­į¹­habbaṁ. A ono Å”to je bez trajnog sopstva treba videti onako kako jeste, s pravom mudroŔću ovako: ’To nije moje, to nisam ja, to nije moje sopstvo’.

Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako rÅ«pesupi nibbindati, saddesupi nibbindati, gandhesupi nibbindati, rasesupi nibbindati, phoį¹­į¹­habbesupi nibbindati, dhammesupi nibbindati. Videći ovako, dobro upućen plemeniti učenik gubi interes za oblike, gubi interes za zvukove, gubi interes za mirise, gubi interes za ukuse, gubi interes za opipljive predmete, gubi interes za mentalne pojave.

Nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati; vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti. PoÅ”to je izgubio interes, u njemu se strasti smiruju. Kako se strasti smiruju, tako [njegov um] oslobođen biva. Sa oslobođenjem dolazi i saznanje: ’Um je oslobođen’.

ā€˜Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātÄ«ā€ti. On tada razume: ’Ovo je poslednje rođenje, proživljen je svetački život, učinjeno Å”to je trebalo učiniti.Ā Nema viÅ”e preporađanja u bilo koji oblik bivanja’.ā€

Catutthaṁ.
PreviousNext