Other Translations: Deutsch , English , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 22.17 Budini govori tematski grupisani 22.17

2. Aniccavagga 2. Prolazno

Yadanattāsutta Ono Ŕto je bez trajnog sopstva

Sāvatthinidānaṁ. Kraj Sāvatthīja.

ā€œRÅ«paṁ, bhikkhave, anattā. ā€žMonasi, oblik je bez trajnog sopstva.

Yadanattā taṁ ā€˜netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhÅ«taṁ sammappaƱƱāya daį¹­į¹­habbaṁ. A ono Å”to je bez trajnog sopstva treba videti onako kako jeste, s pravom mudroŔću ovako: ’To nije moje, to nisam ja, to nije moje sopstvo’.

Vedanā anattā … Osećaj je bez trajnog sopstva…

saƱƱā anattā … Opažaj je bez trajnog sopstva…

saį¹…khārā anattā … Mentalni obrasci su bez trajnog sopstva…

viññāṇaṁ anattā. Svest je bez trajnog sopstva.

Yadanattā taṁ ā€˜netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhÅ«taṁ sammappaƱƱāya daį¹­į¹­habbaṁ. A ono Å”to je bez trajnog sopstva treba videti onako kako jeste, s pravom mudroŔću ovako: ’To nije moje, to nisam ja, to nije moje sopstvo’.

Evaṁ passaṁ, bhikkhave …pe… Videći ovako…

nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātÄ«ā€ti. On tada razume… ’Nema viÅ”e preporađanja u bilo koji oblik bivanja’.ā€

Chaṭṭhaṁ.
PreviousNext