Other Translations: Deutsch , English , Polski

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 12.48 Budini govori tematski grupisani 12.48

5. Gahapativagga 5. Kućedomaćin

Lokāyatikasutta Sofista

Sāvatthiyaṁ viharati. Kraj Sāvatthīja.

Atha kho lokāyatiko brāhmaṇo yena bhagavā …pe… Onda neki brahman sofista dođe do Blaženog…

ekamantaṁ nisinno kho lokāyatiko brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca: sedeĀ sa strane i reče:

ā€œKiṁ nu kho, bho gotama, sabbamatthÄ«ā€ti? ā€žKako to biva, učitelju Gotama? Da li sve postoji?ā€

ā€œā€˜Sabbamatthī’ti kho, brāhmaṇa, jeį¹­į¹­hametaṁ lokāyataį¹ā€. ā€žā€™Sve postoji’: to je, brahmane, najstarija kosmologija.ā€

ā€œKiṁ pana, bho gotama, sabbaṁ natthÄ«ā€ti? ā€žOnda, učitelju Gotama, da li sve ne postoji?ā€

ā€œā€˜Sabbaṁ natthī’ti kho, brāhmaṇa, dutiyametaṁ lokāyataį¹ā€. ā€žā€™Sve ne postoji’: to je druga kosmologija.

ā€œKiṁ nu kho, bho gotama, sabbamekattanā€ti? ā€žKako to biva, učitelju Gotama? Da li je sve jedinstvo?ā€

ā€œā€˜Sabbamekattan’ti kho, brāhmaṇa, tatiyametaṁ lokāyataį¹ā€. ā€žā€™Sve je jedinstvo’: to je, brahmane, treća kosmologija.ā€

ā€œKiṁ pana, bho gotama, sabbaṁ puthuttanā€ti? ā€žOnda, učitelju Gotama, da li je sve pluralnost?ā€

ā€œā€˜Sabbaṁ puthuttan’ti kho, brāhmaṇa, catutthametaṁ lokāyataṁ. ā€žā€™Sve je pluralnostā€: to je četvrta kosmologija.ā€

Ete te, brāhmaṇa, ubho ante anupagamma majjhena tathāgato dhammaṁ deseti: Ne priklanjajući se nijednoj od tih krajnosti, Tathāgata podučava Dhammu koja je u sredini:

ā€˜avijjāpaccayā saį¹…khārā; Sa neznanjem kao uzrokom, mentalni obrasci nastaju;

saį¹…khārapaccayā viññāṇaṁ …pe… sa mentalnim obrascima kao uzrokom, svest nastaje…

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Tako nastaje čitav ovaj okean patnje.

Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saį¹…khāranirodho; Ali sa slabljenjem i nestankom neznanja, mentalni obrasci nestaju;

saį¹…khāranirodhā viññāṇanirodho …pe… sa nestankom mentalnih obrazaca, svest nestaje…

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotÄ«ā€™ā€ti. Tako nestaje čitav ovaj okean patnje.ā€

Evaṁ vutte, lokāyatiko brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca: Kada ovo bi izgovoreno, brahman sofista reče Blaženom:

ā€œabhikkantaṁ, bho gotama …pe… ā€žIzvrsno, učitelju Gotama! Izvrsno…

ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatanā€ti. Neka me učitelj Gotama prihvati kao svog nezaređenog sledbenika koji, odsad pa do kraja života, pronađe svoje utočiÅ”te!ā€

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext