Other Translations: Deutsch , English
From:
Saį¹yutta NikÄya 12.43 Budini govori tematski grupisani 12.43
5. Gahapativagga 5. KuÄedomaÄin
Dukkhasutta Patnja
SÄvatthiyaį¹ viharati. Kraj SÄvatthÄ«ja.
āDukkhassa, bhikkhave, samudayaƱca atthaį¹
gamaƱca desessÄmi. āMonasi, poduÄiÄu vas nastanku i prestanku patnje.
Taį¹ suį¹Ätha, sÄdhukaį¹ manasi karotha, bhÄsissÄmÄ«āti. SluÅ”ajte i dobro zapamtite Å”ta Äu vam reÄi.ā
āEvaį¹, bhanteāti kho te bhikkhÅ« bhagavato paccassosuį¹. āDa, poÅ”tovani gospodine,ā odgovoriÅ”e oni.
BhagavÄ etadavoca: A Blaženi ovako nastavi:
āKatamo ca, bhikkhave, dukkhassa samudayo? āKako, monasi, nastaje patnja?
CakkhuƱca paį¹icca rÅ«pe ca uppajjati cakkhuviƱƱÄį¹aį¹. Tiį¹į¹aį¹ saį¹
gati phasso. Na osnovu oka i oblika, svest o viÄenom nastaje. Susret to troje jeste kontakt.
PhassapaccayÄ vedanÄ; sa kontaktom kao uzrokom, oseÄaj nastaje;
vedanÄpaccayÄ taį¹hÄ. sa oseÄajem kao uzrokom, žudnja nastaje.
Ayaį¹ kho, bhikkhave, dukkhassa samudayo. Tako, monasi, nastaje patnja.
SotaƱca paį¹icca sadde ca uppajjati sotaviƱƱÄį¹aį¹ ā¦pe⦠Na osnovu uha i zvukova, svest o Äujnom nastajeā¦
ghÄnaƱca paį¹icca gandhe ca ā¦pe⦠Na osnovu nosa i mirisaā¦
jivhaƱca paį¹icca rase ca ā¦pe⦠Na osnovu jezika i ukusaā¦
kÄyaƱca paį¹icca phoį¹į¹habbe ca ā¦pe⦠Na osnovu tela i opipljivih stvariā¦
manaƱca paį¹icca dhamme ca uppajjati manoviƱƱÄį¹aį¹. Tiį¹į¹aį¹ saį¹
gati phasso. Na osnovu uma i objekata uma, svest o spoznatom nastaje. Susret to troje jeste kontakt.
PhassapaccayÄ vedanÄ; Sa kontaktom kao uzrokom, oseÄaj nastaje;
vedanÄpaccayÄ taį¹hÄ. sa oseÄajem kao uzrokom, žudnja nastaje.
Ayaį¹ kho, bhikkhave, dukkhassa samudayo. Tako, monasi, nastaje patnja.
Katamo ca, bhikkhave, dukkhassa atthaį¹
gamo? A kako, monasi, prestaje patnja?
CakkhuƱca paį¹icca rÅ«pe ca uppajjati cakkhuviƱƱÄį¹aį¹. Tiį¹į¹aį¹ saį¹
gati phasso. Na osnovu oka i oblika, svest o viÄenom nastaje. Susret to troje jeste kontakt.
PhassapaccayÄ vedanÄ; Sa kontaktom kao uzrokom, oseÄaj nastaje;
vedanÄpaccayÄ taį¹hÄ. sa oseÄajem kao uzrokom, žudnja nastaje.
TassÄyeva taį¹hÄya asesavirÄganirodhÄ upÄdÄnanirodho; Ali sa potpunim uklanjanjem i nestanakom upravo te žudnje, vezivanje prestaje;
upÄdÄnanirodhÄ bhavanirodho; sa prestankom vezivanja, bivanje nestaje;
bhavanirodhÄ jÄtinirodho; sa nestankom bivanja, roÄenje nestaje;
jÄtinirodhÄ jarÄmaraį¹aį¹ sokaparidevadukkhadomanassupÄyÄsÄ nirujjhanti. sa nestankom roÄenja, starost i smrt, žalost, naricanje, bol, tuga i oÄaj nestaju.
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. Tako nestaje Äitav ovaj okean patnje.
Ayaį¹ kho, bhikkhave, dukkhassa atthaį¹
gamo. Tako, monasi, prestaje patnja.
SotaƱca paį¹icca sadde ca uppajjati sotaviƱƱÄį¹aį¹ ā¦pe⦠Na osnovu uha i zvukova, svest o Äujnom nastajeā¦
ghÄnaƱca paį¹icca gandhe ca ā¦pe⦠Na osnovu nosa i mirisaā¦
jivhaƱca paį¹icca rase ca ā¦pe⦠Na osnovu jezika i ukusaā¦
kÄyaƱca paį¹icca phoį¹į¹habbe ca ā¦pe⦠Na osnovu tela i opipljivih stvariā¦
manaƱca paį¹icca dhamme ca uppajjati manoviƱƱÄį¹aį¹. Tiį¹į¹aį¹ saį¹
gati phasso. Na osnovu uma i objekata uma, svest o spoznatom nastaje. Susret to troje jeste kontakt.
PhassapaccayÄ vedanÄ; Sa kontaktom kao uzrokom, oseÄaj nastaje;
vedanÄpaccayÄ taį¹hÄ. sa oseÄajem kao uzrokom, žudnja nastaje.
TassÄyeva taį¹hÄya asesavirÄganirodhÄ upÄdÄnanirodho; Ali sa potpunim uklanjanjem i nestanakom upravo te žudnje, vezivanje prestaje;
upÄdÄnanirodhÄ bhavanirodho; sa nestankom vezivanja, bivanje nestaje;
bhavanirodhÄ jÄtinirodho; sa nestankom bivanja, roÄenje nestaje;
jÄtinirodhÄ jarÄmaraį¹aį¹ sokaparidevadukkhadomanassupÄyÄsÄ nirujjhanti. sa nestankom roÄenja, starost i smrt, žalost, naricanje, bol, tuga i oÄaj nestaju.
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. Tako nestaje Äitav ovaj okean patnje.
Ayaį¹ kho, bhikkhave, dukkhassa atthaį¹
gamoāti. Tako, monasi, prestaje patnja.ā
Tatiyaį¹.