Other Translations: Deutsch , English , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 5.7 Budini govori tematski grupisani 5.7

1. Bhikkhunīvagga 1. Poglavlje o monahinjama

Upacālāsutta Upaćālā

Sāvatthinidānaṁ. Kraj Sāvatthīja.

Atha kho upacālā bhikkhunÄ« pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā …pe… Jednoga jutra monahinja Upaćālā se obukla…

aññatarasmiṁ rukkhamūle divāvihāraṁ nisīdi. da tu provede ostatak dana.

Atha kho māro pāpimā yena upacālā bhikkhunÄ« tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā upacālaṁ bhikkhuniṁ etadavoca: Tu joj Māra, Zli, u želji da u monahinji Upaćāli izazove strah, uznemirenost i jezu, u želji da joj naruÅ”i koncetraciju, priđeĀ i obrati jojĀ se ovim stihovima:

ā€œkattha nu tvaṁ, bhikkhuni, uppajjitukāmÄā€ti? ā€žGde bi želela da se ponovo rodiÅ”, monahinjo?ā€

ā€œNa khvāhaṁ, āvuso, katthaci uppajjitukāmÄā€ti. ā€žJa uopÅ”te ne želim da se ponovo rodim, prijatelju.ā€

ā€œTāvatiṁsā ca yāmā ca, ā€žPostoje bogovi Tavatimsa i Jama sveta,

tusitā cāpi devatā; kao i bogovi Tusita sveta;

Nimmānaratino devā, božanstva koja se oduŔevljavaju stvaranjem,

ye devā vasavattino; i bogovi koji upravljaju.

Tattha cittaṁ paṇidhehi, Usmeri svoj um ka njima

ratiṁ paccanubhossasÄ«ā€ti. i doživećeÅ” blaženstvo.ā€

ā€œTāvatiṁsā ca yāmā ca, ā€žPostoje bogovi Tavatimsa i Jama sveta,

tusitā cāpi devatā; kao i bogovi Tusita sveta;

Nimmānaratino devā, božanstva koja se oduŔevljavaju stvaranjem,

ye devā vasavattino; i bogovi koji upravljaju.

Kāmabandhanabaddhā te, Ali oni su joŔ uvek sapeti okovani čulima

enti māravasaṁ puna. i ponovo padaju pod vlast Mare.

Sabbo ādīpito loko, Čitav svet je u plamenu,

sabbo loko padhūpito; čitav ovaj svet gori,

Sabbo pajjālito loko, celim svetom vatre besne,

sabbo loko pakampito. i ceo ovaj svet podrhtava.

Akampitaṁ apajjalitaṁ, Tamo gde ne podrhtava i ne plamti,

aputhujjanasevitaṁ; tamo gde neuki kročiti ne mogu,

Agati yattha mārassa, tamo gde nema uporiŔta za Maru:

tattha me nirato manoā€ti. tek tamo um moj ushićen biva.ā€

Atha kho māro pāpimā ā€œjānāti maṁ upacālā bhikkhunÄ«ā€ti dukkhÄ« dummano tatthevantaradhāyÄ«ti. Na to Māra, Zli, shvativÅ”i: ā€žMonahinja Upaćālā me prepoznalaā€, tužan i potiÅ”tenĀ nesta u trenu.
PreviousNext