Other Translations: Deutsch , English , Italiano , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 1.2 Budini govori tematski grupisani 1.2

1. Naįø·avagga 1. Trska

Nimokkhasutta Oslobađanje od nečistoća

Sāvatthinidānaṁ. Kraj Sāvatthīja.

Atha kho aƱƱatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ jetavanaṁ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aį¹­į¹­hāsi. Ekamantaṁ į¹­hitā kho sā devatā bhagavantaṁ etadavoca: Kad je jednom noć bila na izmaku, neko božanstvo izuzetne lepote, dođe do Blaženog i obasja svojim sjajem čitav Đetin gaj. Kad je stiglo, pokloni se Blaženom, pa stade sa strane. Stojeći tako sa strane, to božanstvo ovako reče Blaženome:

ā€œJānāsi no tvaṁ, mārisa, sattānaṁ nimokkhaṁ pamokkhaṁ vivekanā€ti? ā€žDa li, časni gospodine, razumete Å”ta je to oslobađanje, izbavljenje i osama bića?ā€

ā€œJānāmi khvāhaṁ, āvuso, sattānaṁ nimokkhaṁ pamokkhaṁ vivekanā€ti. ā€žDa, prijatelju, razumem Å”ta je to oslobađanje, izbavljenje i osama bića?ā€

ā€œYathākathaṁ pana tvaṁ, mārisa, jānāsi sattānaṁ nimokkhaṁ pamokkhaṁ vivekanā€ti? ā€žAli, časni gospodine, na koji to način razumete?ā€

ā€œNandÄ«bhavaparikkhayā, ā€žKao potpuno iskorenjivanje oduÅ”evljenja bivanjem,

SaƱƱāviññāṇasaį¹…khayā; nestanak opažaja i svesti,

Vedanānaṁ nirodhā upasamā, prestanak i smirenje osećaja,

Evaṁ khvāhaṁ āvuso jānāmi; tako ja, prijatelju, razumem

Sattānaṁ nimokkhaṁ pamokkhaṁ vivekanā€ti. oslobađanje, izbavljenje i osamu bića.ā€
PreviousNext