Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Sutta Nipāta 2.10 Antologija Budinih govora 2.10

Uṭṭhānasutta Diži se!

Uṭṭhahatha nisīdatha, Diži se! Ustani!

ko attho supitena vo; Kakvog dobra ima u spavanju?

Āturānañhi kā niddā, Za ranjenoga, probodenog strelom,

sallaviddhāna ruppataṁ. kakvoga sna uopšte može biti?

Uṭṭhahatha nisīdatha, Diži se! Ustani!

Daḷhaṁ sikkhatha santiyā; Uporno sebe vežbaj smirenja radi.

Mā vo pamatte viññāya, Neka te kralj smrti, tako nesmotrenog,

Maccurājā amohayittha vasānuge. ne zavede i učini svojim robom.

Yāya devā manussā ca, Odbaci tu vezanost

sitā tiṭṭhanti atthikā; koja i bogove i ljude,

Tarathetaṁ visattikaṁ, prepune žudnji, drži okovane.

khaṇo vo mā upaccagā; Ne protraći priliku koju imaš;

Khaṇātītā hi socanti, jer oni koji su je propustili,

nirayamhi samappitā. nariču kad jednom u paklu se nađu.

Pamādo rajo pamādo, Nepažnja je pogibelj uvek,

Pamādānupatito rajo; pogibelj je nepažnji pratilac verni.

Appamādena vijjāya, Uz pomoć pažljivosti i jasnog znanja,

Abbahe sallamattanoti. iščupaj iz sebe tu strelu otrovnu.”

Uṭṭhānasuttaṁ dasamaṁ.
PreviousNext