Other Translations: Deutsch , English , Français

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 55.4 Саньютта Никая 55.4

1. Veḷudvāravagga 1. Бамбуковые врата

Paṭhamasāriputtasutta Сарипутта (I)

Ekaṁ samayaṁ āyasmā ca sāriputto āyasmā ca ānando sāvatthiyaṁ viharanti jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Однажды достопочтенный Сарипутта и достопочтенный Ананда проживали в Саваттхи, в роще Джеты, в парке Анатхапиндики.

Atha kho āyasmā ānando sāyanhasamayaṁ paṭisallānā vuṭṭhito …pe… ekamantaṁ nisinno kho āyasmā ānando āyasmantaṁ sāriputtaṁ etadavoca: И тогда, вечером, достопочтенный Ананда вышел из затворничества и отправился к достопочтенному Сарипутте. Подойдя к нему, он поклонился и сел рядом. И затем достопочтенный Ананда сказал достопочтенному Сарипутте:

“katinaṁ nu kho, āvuso sāriputta, dhammānaṁ samannāgamanahetu evamayaṁ pajā bhagavatā byākatā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyaṇā”ti? «Друг Сарипутта, в отношении обладания людьми сколькими вещами Благословенный объявляет их вступившими в поток, более не подверженными погибели нижних миров, утверждёнными в своей участи достичь освобождения, направляющимися к просветлению?»

“Catunnaṁ kho, āvuso, dhammānaṁ samannāgamanahetu evamayaṁ pajā bhagavatā byākatā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyaṇā. «В отношении обладания четырьмя вещами, друг Ананда, Благословенный объявляет людей вступившими в поток, более не подверженными погибели нижних миров, утверждёнными в своей участи достичь освобождения, направляющимися к просветлению.

Katamesaṁ catunnaṁ? Какими четырьмя?

Idhāvuso, ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti—Вот, друг, благородный ученик наделён непоколебимой уверенностью в Будде:

itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavāti. «Благословенный – это тот, кто достиг совершенства, полностью просветлённый, совершенный в истинном знании и поведении, счастливейший, знаток миров, непревзойдённый вождь тех, кто должен обуздать себя, учитель богов и людей, просветлённый, благословенный».

Dhamme …pe… Он наделён непоколебимой уверенностью в Дхамме…

saṅghe …pe… Он наделён непоколебимой уверенностью в Cангхе…

ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akhaṇḍehi …pe… samādhisaṁvattanikehi. Он наделён добродетелями, которые дороги благородным … ведущими к сосредоточению».

Imesaṁ kho, āvuso, catunnaṁ dhammānaṁ samannāgamanahetu evamayaṁ pajā bhagavatā byākatā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyaṇā”ti. Друг, в отношении обладания этими четырьмя вещами Благословенный объявляет людей вступившими в поток, более не подверженными погибели нижних миров, утверждёнными в своей участи достичь освобождения, направляющимися к просветлению».

Catutthaṁ.
PreviousNext