Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 8.82 Восходящие Наставления 8.82

9. Sativagga Глава Дана

Puṇṇiyasutta Сутта Пунния

Atha kho āyasmā puṇṇiyo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho āyasmā puṇṇiyo bhagavantaṁ etadavoca: И тогда Достопочтенный Пунния подошёл к Благословенному, поклонился ему и сел рядом и сказал:

“ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo yena appekadā tathāgataṁ dhammadesanā paṭibhāti, appekadā na paṭibhātī”ti? “Почтенный, почему иногда Татхагата предрасположен к тому, чтобы обучать Дхамме, а иногда не предрасположен?”

“Saddho ca, puṇṇiya, bhikkhu hoti, no cupasaṅkamitā; “Когда, Пунния, монах наделён верой, но не подходит к нему,

neva tathāgataṁ dhammadesanā paṭibhāti. Татхагата не предрасположен обучать Дхамме.

Yato ca kho, puṇṇiya, bhikkhu saddho ca hoti, upasaṅkamitā ca; Но когда монах наделён верой и подходит к нему,

evaṁ tathāgataṁ dhammadesanā paṭibhāti. Татхагата предрасположен обучать Дхамме.

Saddho ca, puṇṇiya, bhikkhu hoti, upasaṅkamitā ca, no ca payirupāsitā …pe… Когда, Пунния, монах наделён верой и подходит к нему, но не прислуживает ему…

payirupāsitā ca, no ca paripucchitā … Когда, Пунния, монах наделён верой, подходит к нему, прислуживает ему, но не задаёт вопросов…

paripucchitā ca, no ca ohitasoto dhammaṁ suṇāti … задаёт вопросы, но не слушает Дхамму, охотно склоняя ухо…

ohitasoto ca dhammaṁ suṇāti, no ca sutvā dhammaṁ dhāreti … склоняет ухо и слушает Дхамму, но, услышав, не удерживает её в уме…

sutvā ca dhammaṁ dhāreti, no ca dhātānaṁ dhammānaṁ atthaṁ upaparikkhati … Когда, Пунния, монах наделён верой, удерживает в уме… но не изучает смысла учений, которые были удержаны в уме…

dhātānañca dhammānaṁ atthaṁ upaparikkhati, no ca atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno hoti. понимает смысл и Дхаммы, и затем не практикует в соответствии с Дхаммой…

Neva tāva tathāgataṁ dhammadesanā paṭibhāti. Татхагата не предрасположен обучать Дхамме.

Yato ca kho, puṇṇiya, bhikkhu saddho ca hoti, upasaṅkamitā ca, payirupāsitā ca, paripucchitā ca, ohitasoto ca dhammaṁ suṇāti, sutvā ca dhammaṁ dhāreti, dhātānañca dhammānaṁ atthaṁ upaparikkhati, atthamaññāya dhammamaññāya dhammānudhammappaṭipanno ca hoti; Но, Пунния, когда монах наделён верой; подходит к Татхагате; прислуживает; задаёт вопросы; слушает Дхамму, охотно склоняя ухо; услышав, удерживает её в уме; изучает смысл учений, которые были удержаны в уме; понимает смысл и Дхамму, а затем практикует в соответствии с Дхаммой;

evaṁ tathāgataṁ dhammadesanā paṭibhāti. Татхагата предрасположен обучать Дхамме.

Imehi kho, puṇṇiya, aṭṭhahi dhammehi samannāgatā ekantapaṭibhānā tathāgataṁ dhammadesanā hotī”ti. Когда, Пунния, он наделён этими восемью качествами, Татхагата всецело предрасположен обучать Дхамме”.

Dutiyaṁ. Вторая.
PreviousNext