Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 8.77 Восходящие Наставления 8.77

8. Yamakavagga Глава Бхумичала

Icchāsutta Сутта Желание

Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi: Там Достопочтенный Сарипутта обратился к монахам:

“āvuso bhikkhavo”ti. “Друзья монахи!”

“Āvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa paccassosuṁ. “Друг!” – отвечали те монахи.

Āyasmā sāriputto etadavoca: Достопочтенный Сарипутта сказал:

“Aṭṭhime, āvuso, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ. “Друзья, есть эти восемь типов личностей, существующих в мире.

Katame aṭṭha? Какие восемь?

Idhāvuso, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. Бывает так, что монах пребывает в уединении, живёт отдельно, и в нём возникает желание обретений.

So uṭṭhahati, ghaṭati, vāyamati lābhāya. Он побуждает себя, старается, прилагает усилия, чтобы получить обретения.

Tassa uṭṭhahato, ghaṭato, vāyamato lābhāya lābho nuppajjati. Однако, он не может получить обретений.

So tena alābhena socati kilamati paridevati, urattāḷiṁ kandati, sammohaṁ āpajjati. Из-за недостатка обретений он печалится, горюет и плачет. Он рыдает, бьёт себя в груди, становится обезумевшим.

Ayaṁ vuccatāvuso, ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, uṭṭhahati, ghaṭati, vāyamati lābhāya, na ca lābhī, socī ca paridevī ca, cuto ca saddhammā’. Такой зовётся монахом, желающим обретений, который побуждает себя, старается, прилагает усилия, чтобы получить обретения, но, не получая оных, он печалится и горюет. Такой монах отпал от благой Дхаммы.

Idha panāvuso, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. Но, бывает и так, что когда монах пребывает в уединении, живёт отдельно, то в нём возникает желание обретений.

So uṭṭhahati, ghaṭati, vāyamati lābhāya. Он побуждает себя, старается, прилагает усилия, чтобы получить обретения.

Tassa uṭṭhahato ghaṭato vāyamato lābhāya lābho uppajjati. Он получает обретения.

So tena lābhena majjati pamajjati pamādamāpajjati. Из-за этих обретений он становится опьянённым ими, возрастает в беспечности, впадает в беспечность.

Ayaṁ vuccatāvuso, ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya, lābhī ca, madī ca pamādī ca, cuto ca saddhammā’. Такой зовётся монахом, желающим обретений, который побуждает себя, старается, прилагает усилия, чтобы получить обретения. Получая их, он становится опьянённым и беспечным. Такой монах отпал от благой Дхаммы.

Idha panāvuso, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. Но, бывает и так, что когда монах пребывает в уединении, живёт отдельно, то в нём возникает желание обретений.

So na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya. Он не побуждает себя, не старается, не прилагает усилий, чтобы получить обретения.

Tassa anuṭṭhahato, aghaṭato, avāyamato lābhāya lābho nuppajjati. Он не получает обретения.

So tena alābhena socati kilamati paridevati, urattāḷiṁ kandati, sammohaṁ āpajjati. Из-за недостатка обретений он печалится, горюет и плачет. Он рыдает, бьёт себя в груди, становится обезумевшим.

Ayaṁ vuccatāvuso, ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya, na ca lābhī, socī ca paridevī ca, cuto ca saddhammā’. Такой зовётся монахом, желающим обретений, который не побуждает себя, не старается, не прилагает усилий, чтобы получить обретения, и, не получая оных, он печалится и горюет. Такой монах отпал от благой Дхаммы.

Idha panāvuso, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. Но, бывает и так, что когда монах пребывает в уединении, живёт отдельно, то в нём возникает желание обретений.

So na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya. Он не побуждает себя, не старается, не прилагает усилий, чтобы получить обретения.

Tassa anuṭṭhahato, aghaṭato, avāyamato lābhāya lābho uppajjati. Тем не менее, он получает обретения.

So tena lābhena majjati pamajjati pamādamāpajjati. Из-за этих обретений он становится опьянённым ими, возрастает в беспечности, впадает в беспечность.

Ayaṁ vuccatāvuso, ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, na uṭṭhahati na ghaṭati na vāyamati lābhāya, lābhī ca, madī ca pamādī ca, cuto ca saddhammā’. Такой зовётся монахом, желающим обретений, который не побуждает себя, не старается, не прилагает усилий, чтобы получить обретения. Получая их, он становится опьянённым и беспечным. Такой монах отпал от благой Дхаммы.

Idha panāvuso, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. Но, бывает и так, что когда монах пребывает в уединении, живёт отдельно, то в нём возникает желание обретений.

So uṭṭhahati, ghaṭati, vāyamati lābhāya. Он побуждает себя, старается, прилагает усилия, чтобы получить обретения.

Tassa uṭṭhahato, ghaṭato, vāyamato lābhāya, lābho nuppajjati. Однако, он не может получить обретений.

So tena alābhena na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṁ kandati, na sammohaṁ āpajjati. Из-за недостатка обретений он не рыдает, не бьёт себя в груди, не становится обезумевшим.

Ayaṁ vuccatāvuso, ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, uṭṭhahati ghaṭati vāyamati lābhāya, na ca lābhī, na ca socī na ca paridevī, accuto ca saddhammā’. Такой зовётся монахом, желающим обретений, который побуждает себя, старается, прилагает усилия, чтобы получить обретения, но, не получая оных, он не печалится и не горюет. Такой монах не отпал от благой Дхаммы.

Idha panāvuso, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. Но, бывает и так, что когда монах пребывает в уединении, живёт отдельно, то в нём возникает желание обретений.

So uṭṭhahati, ghaṭati, vāyamati lābhāya. Он побуждает себя, старается, прилагает усилия, чтобы получить обретения.

Tassa uṭṭhahato, ghaṭato, vāyamato lābhāya, lābho uppajjati. Он получает обретения.

So tena lābhena na majjati na pamajjati na pamādamāpajjati. Из-за этих обретений он не становится опьянённым ими, не возрастает в беспечности, не впадает в беспечность.

Ayaṁ vuccatāvuso, ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, uṭṭhahati, ghaṭati, vāyamati lābhāya, lābhī ca, na ca madī na ca pamādī, accuto ca saddhammā’. Такой зовётся монахом, желающим обретений, который побуждает себя, старается, прилагает усилия, чтобы получить обретения. Получая их, он не становится опьянённым и беспечным. Такой монах не отпал от благой Дхаммы.

Idha panāvuso, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. Но, бывает и так, что когда монах пребывает в уединении, живёт отдельно, то в нём возникает желание обретений.

So na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya. Он не побуждает себя, не старается, не прилагает усилий, чтобы получить обретения.

Tassa anuṭṭhahato, aghaṭato, avāyamato lābhāya, lābho nuppajjati. Он не получает обретения.

So tena alābhena na socati na kilamati na paridevati, na urattāḷiṁ kandati, na sammohaṁ āpajjati. Из-за недостатка обретений он не печалится, не горюет и не плачет. Он не рыдает, не бьёт себя в груди, не становится обезумевшим.

Ayaṁ vuccatāvuso, ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya, na ca lābhī, na ca socī na ca paridevī, accuto ca saddhammā’. Такой зовётся монахом, желающим обретений, который не побуждает себя, не старается, не прилагает усилий, чтобы получить обретения, и, не получая оных, он не печалится и не горюет. Такой монах не отпал от благой Дхаммы.

Idha panāvuso, bhikkhuno pavivittassa viharato nirāyattavuttino icchā uppajjati lābhāya. Но, бывает и так, что когда монах пребывает в уединении, живёт отдельно, то в нём возникает желание обретений.

So na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya. Он не побуждает себя, не старается, не прилагает усилий, чтобы получить обретения.

Tassa anuṭṭhahato, aghaṭato, avāyamato lābhāya, lābho uppajjati. Тем не менее, он получает обретения.

So tena lābhena na majjati na pamajjati na pamādamāpajjati. Из-за этих обретений он не становится опьянённым ими, не возрастает в беспечности, не впадает в беспечность.

Ayaṁ vuccatāvuso, ‘bhikkhu iccho viharati lābhāya, na uṭṭhahati, na ghaṭati, na vāyamati lābhāya, lābhī ca, na ca madī na ca pamādī, accuto ca saddhammā’. Такой зовётся монахом, желающим обретений, который не побуждает себя, не старается, не прилагает усилий, чтобы получить обретения. Получая их, он не становится опьянённым и беспечным. Такой монах не отпал от благой Дхаммы.

Ime kho, āvuso, aṭṭha puggalā santo saṁvijjamānā lokasmin”ti. Таковы эти восемь типов личностей, существующих в мире”.

Sattamaṁ. Седьмая.
PreviousNext