Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 8.66 Восходящие Наставления 8.66
7. Bhūmicālavagga Глава Бхумичала
Vimokkhasutta Сутта Освобождения
“Aṭṭhime, bhikkhave, vimokkhā. “Монахи, существуют эти восемь медитативных освобождений.
Katame aṭṭha? Какие восемь?
Rūpī rūpāni passati. Вот практикующий, обладая формой, видит формы.
Ayaṁ paṭhamo vimokkho. Таково первое освобождение.
Ajjhattaṁ arūpasaññī, bahiddhā rūpāni passati. Вот практикующий, не воспринимая формы внутренне, видит формы внешне.
Ayaṁ dutiyo vimokkho. Таково второе освобождение.
Subhanteva adhimutto hoti. Вот практикующий настроен только на “красивое”.
Ayaṁ tatiyo vimokkho. Таково третье освобождение.
Sabbaso rūpasaññānaṁ samatikkamā paṭighasaññānaṁ atthaṅgamā nānattasaññānaṁ amanasikārā ‘ananto ākāso’ti ākāsānañcāyatanaṁ upasampajja viharati. С полным преодолением восприятий форм, с угасанием восприятий, вызываемых органами чувств, не обращающий внимания на восприятие множественности, воспринимая: “безграничное пространство”, практикующий входит и пребывает в сфере безграничного пространства.
Ayaṁ catuttho vimokkho. Таково четвёртое освобождение.
Sabbaso ākāsānañcāyatanaṁ samatikkamma ‘anantaṁ viññāṇan’ti viññāṇañcāyatanaṁ upasampajja viharati. С полным преодолением сферы безграничного пространства, осознавая, что “сознание безгранично”, практикующий входит и пребывает в сфере безграничного сознания.
Ayaṁ pañcamo vimokkho. Таково пятое освобождение.
Sabbaso viññāṇañcāyatanaṁ samatikkamma ‘natthi kiñcī’ti ākiñcaññāyatanaṁ upasampajja viharati. С полным преодолением сферы безграничного сознания, осознавая, что “здесь ничего нет”, практикующий входит и пребывает в сфере отсутствия всего.
Ayaṁ chaṭṭho vimokkho. Таково шестое освобождение.
Sabbaso ākiñcaññāyatanaṁ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṁ upasampajja viharati. С полным преодолением сферы отсутствия всего, практикующий входит и пребывает в сфере ни восприятия, ни не-восприятия.
Ayaṁ sattamo vimokkho. Таково седьмое освобождение.
Sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṁ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṁ upasampajja viharati. С полным преодолением сферы ни восприятия, ни не-восприятия, практикующий входит и пребывает в прекращении восприятия и чувствования.
Ayaṁ aṭṭhamo vimokkho. Таково восьмое освобождение.
Ime kho, bhikkhave, aṭṭha vimokkhā”ti. Таковы, монахи, восемь освобождений”.
Chaṭṭhaṁ. Шестая.