Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 8.65 Восходящие Наставления 8.65
7. Bhūmicālavagga Глава Бхумичала
Abhibhāyatanasutta Сутта Сферы преодоления
“Aṭṭhimāni, bhikkhave, abhibhāyatanāni. Монахи, существуют эти восемь медитативных сфер преодоления.
Katamāni aṭṭha? Какие восемь?
Ajjhattaṁ rūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati parittāni suvaṇṇadubbaṇṇāni. Вот практикующий, воспринимая формы внутренне, видит формы внешне – ограниченные, красивые или уродливые.
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Преодолев их, он воспринимает так: “Я знаю, я вижу”.
Idaṁ paṭhamaṁ abhibhāyatanaṁ. Такова первая сфера преодоления.
Ajjhattaṁ rūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati appamāṇāni suvaṇṇadubbaṇṇāni. Вот практикующий, воспринимая формы внутренне, видит формы внешне – безмерные, красивые или уродливые.
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Преодолев их, он воспринимает так: “Я знаю, я вижу”.
Idaṁ dutiyaṁ abhibhāyatanaṁ. Такова вторая сфера преодоления.
Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati parittāni suvaṇṇadubbaṇṇāni. Вот практикующий, не воспринимая формы внутренне, видит формы внешне – ограниченные, красивые или уродливые.
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Преодолев их, он воспринимает так: “Я знаю, я вижу”.
Idaṁ tatiyaṁ abhibhāyatanaṁ. Такова третья сфера преодоления.
Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati appamāṇāni suvaṇṇadubbaṇṇāni. Вот практикующий, не воспринимая формы внутренне, видит формы внешне – безмерные, красивые или уродливые.
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Преодолев их, он воспринимает так: “Я знаю, я вижу”.
Idaṁ catutthaṁ abhibhāyatanaṁ. Такова четвёртая сфера преодоления.
Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati nīlāni nīlavaṇṇāni nīlanidassanāni nīlanibhāsāni. Вот практикующий, не воспринимая формы внутренне, видит формы внешне – голубые, голубого цвета, с голубым тоном, с голубым оттенком.
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Преодолев их, он воспринимает так: “Я знаю, я вижу”.
Idaṁ pañcamaṁ abhibhāyatanaṁ. Такова пятая сфера преодоления.
Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati pītāni pītavaṇṇāni pītanidassanāni pītanibhāsāni. Вот практикующий, не воспринимая формы внутренне, видит формы внешне – жёлтые, жёлтого цвета, с жёлтым тоном, с жёлтым оттенком.
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Преодолев их, он воспринимает так: “Я знаю, я вижу”.
Idaṁ chaṭṭhaṁ abhibhāyatanaṁ. Такова шестая сфера преодоления.
Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati lohitakāni lohitakavaṇṇāni lohitakanidassanāni lohitakanibhāsāni. Вот практикующий, не воспринимая формы внутренне, видит формы внешне – красные, красного цвета, с красным тоном, с красным оттенком.
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Преодолев их, он воспринимает так: “Я знаю, я вижу”.
Idaṁ sattamaṁ abhibhāyatanaṁ. Такова седьмая сфера преодоления.
Ajjhattaṁ arūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati odātāni odātavaṇṇāni odātanidassanāni odātanibhāsāni. Вот практикующий, не воспринимая формы внутренне, видит формы внешне – белые, белого цвета, с белым тоном, с белым оттенком.
‘Tāni abhibhuyya jānāmi passāmī’ti, evaṁsaññī hoti. Преодолев их, он воспринимает так: “Я знаю, я вижу”.
Idaṁ aṭṭhamaṁ abhibhāyatanaṁ. Такова восьмая сфера преодоления.
Imāni kho, bhikkhave, aṭṭha abhibhāyatanānī”ti. Таковы, монахи, восемь сфер преодоления”.
Pañcamaṁ. Пятая.