Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 8.15 Восходящие Наставления 8.15

2. Mahāvagga Большая Глава

Malasutta Сутта Пятна

“Aṭṭhimāni, bhikkhave, malāni. “Монахи, есть эти восемь пятен.

Katamāni aṭṭha? Какие восемь?

Asajjhāyamalā, bhikkhave, mantā; Не-повторение вслух по памяти является пятном священных гимнов.

anuṭṭhānamalā, bhikkhave, gharā; Пятном домов является недостаток поддержания.

malaṁ, bhikkhave, vaṇṇassa kosajjaṁ; Пятном красоты является лень.

pamādo, bhikkhave, rakkhato malaṁ; Беспечность является пятном охранника.

malaṁ, bhikkhave, itthiyā duccaritaṁ; Неблагое поведение является пятном женщины.

maccheraṁ, bhikkhave, dadato malaṁ; Скупость является пятном дарителя.

malā, bhikkhave, pāpakā akusalā dhammā asmiṁ loke paramhi ca; Плохие неблагие качества являются пятном этого мира и следующего.

tato, bhikkhave, malā malataraṁ avijjā paramaṁ malaṁ. Пятном, худшим, нежели это, является невежество – худшее из пятен.

Imāni kho, bhikkhave, aṭṭha malānīti. Таковы, монахи, восемь пятен”.

Asajjhāyamalā mantā, “Не-повторение – пятно для гимнов,

anuṭṭhānamalā gharā; Не-поддержание – пятно домов.

Malaṁ vaṇṇassa kosajjaṁ, Лень суть пятно для красоты,

pamādo rakkhato malaṁ. А для охранника пятно – беспечность.

Malitthiyā duccaritaṁ, И неблагое поведение для женщины пятно,

maccheraṁ dadato malaṁ; А для дарителя пятно – его же скупость.

Malā ve pāpakā dhammā, Плохие неблагие качества – пятно

asmiṁ loke paramhi ca; Как в мире этом, так и в мире, что придёт.

Tato malā malataraṁ, Но худшим среди этих пятен всех

avijjā paramaṁ malan”ti. Будет невежество – вот худшее из пятен”.

Pañcamaṁ. Пятая.
PreviousNext