Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 7.75 Восходящие Наставления 7.75
8. Vinayavagga Глава Виная
Paṭhamavinayadharasutta Сутта Знаток Винаи Первая
“Sattahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu vinayadharo hoti. “Монахи, обладая этими семью качествами, монах является экспертом в Винае.
Katamehi sattahi? Какими семью?
Āpattiṁ jānāti, Он знает, что является нарушением.
anāpattiṁ jānāti, Он знает, что не является нарушением.
lahukaṁ āpattiṁ jānāti, Он знает, что такое лёгкое нарушение.
garukaṁ āpattiṁ jānāti, Он знает, что такое серьёзное нарушение.
sīlavā hoti pātimokkhasaṁvarasaṁvuto viharati ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī samādāya sikkhati sikkhāpadesu, Он нравственный. Он пребывает, обуздывая себя Патимоккхой, обладая хорошим поведением и подобающими средствами, видя опасность в мельчайших проступках. Возложив на себя правила тренировки, он тренируется в них.
catunnaṁ jhānānaṁ ābhicetasikānaṁ diṭṭhadhammasukhavihārānaṁ nikāmalābhī hoti akicchalābhī akasiralābhī, Он обретает без сложностей и проблем четыре джханы, что являются высшим умом и приятными пребываниями в этом самой жизни.
āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. За счёт уничтожения умственных загрязнений, в этой самой жизни он входит и пребывает в незапятнанном освобождении ума, освобождении мудростью, зная и проявляя эти состояния для себя самостоятельно посредством прямого знания.
Imehi kho, bhikkhave, sattahi dhammehi samannāgato bhikkhu vinayadharo hotī”ti. Обладая этими семью качествами, монах является экспертом в Винае”.
Paṭhamaṁ. Первая.