Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 6.87 Восходящие Наставления 6.87
9. Sītivagga Глава Сити
Voropitasutta Сутта Убийца
“Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato suṇantopi saddhammaṁ abhabbo niyāmaṁ okkamituṁ kusalesu dhammesu sammattaṁ. “Монахи, обладая шестью качествами, даже во время слушания благой Дхаммы человек не способен вступить на твёрдый путь правильности в отношении благих качеств.
Katamehi chahi? Какими шестью?
Mātā jīvitā voropitā hoti, pitā jīvitā voropito hoti, arahaṁ jīvitā voropito hoti, tathāgatassa duṭṭhena cittena lohitaṁ uppāditaṁ hoti, saṅgho bhinno hoti, duppañño hoti jaḷo eḷamūgo. Он лишил жизни свою мать, он лишил жизни своего отца, он лишил жизни араханта, со злобным умом он пролил кровь Татхагаты, он создал раскол в Сангхе. он немудрый, глупый, и тупой.
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato suṇantopi saddhammaṁ abhabbo niyāmaṁ okkamituṁ kusalesu dhammesu sammattaṁ. Обладая этими шестью качествами, даже во время слушания благой Дхаммы человек не способен вступить на твёрдый путь правильности в отношении благих качеств.
Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato suṇanto saddhammaṁ bhabbo niyāmaṁ okkamituṁ kusalesu dhammesu sammattaṁ. Обладая шестью качествами, во время слушания благой Дхаммы человек способен вступить на твёрдый путь правильности в отношении благих качеств.
Katamehi chahi? Какими шестью?
Na mātā jīvitā voropitā hoti, na pitā jīvitā voropito hoti, na arahaṁ jīvitā voropito hoti, na tathāgatassa duṭṭhena cittena lohitaṁ uppāditaṁ hoti, na saṅgho bhinno hoti, paññavā hoti ajaḷo aneḷamūgo. Он не лишил жизни свою мать, он не лишил жизни своего отца, он не лишил жизни араханта, он не пролил крови Татхагаты со злым умом, он не создал раскол в Сангхе. он мудрый, умный, и проницательный.
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato suṇanto saddhammaṁ bhabbo niyāmaṁ okkamituṁ kusalesu dhammesu sammattan”ti. Обладая этими шестью качествами, во время слушания благой Дхаммы человек способен вступить на твёрдый путь правильности в отношении благих качеств”.
Tatiyaṁ. Третья.