Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 6.72 Восходящие Наставления 6.72
7. Devatāvagga Глава Девата
Balasutta Сутта Сила
“Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo samādhismiṁ balataṁ pāpuṇituṁ. “Монахи, обладая шестью качествами, монах не способен обрести силу в сосредоточении.
Katamehi chahi? Какими шестью?
Idha, bhikkhave, bhikkhu na samādhissa samāpattikusalo hoti, na samādhissa ṭhitikusalo hoti, na samādhissa vuṭṭhānakusalo hoti, asakkaccakārī ca hoti, asātaccakārī ca, asappāyakārī ca. Вот монах неумелый в достижении сосредоточения, неумелый в поддержании сосредоточения, неумелый в выходе из сосредоточения, он не практикует тщательно, он не практикует упорно, он не знает, что является уместным.
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo samādhismiṁ balataṁ pāpuṇituṁ. Обладая этими шестью качествами, монах не способен обрести силу в сосредоточении.
Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo samādhismiṁ balataṁ pāpuṇituṁ. Монахи, обладая шестью качествами, монах способен обрести силу в сосредоточении.
Katamehi chahi? Какими шестью?
Idha, bhikkhave, bhikkhu samādhissa samāpattikusalo hoti, samādhissa ṭhitikusalo hoti, samādhissa vuṭṭhānakusalo hoti, sakkaccakārī ca hoti, sātaccakārī ca, sappāyakārī ca. Вот монах умелый в достижении сосредоточения… знает, что является уместным.
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo samādhismiṁ balataṁ pāpuṇitun”ti. Обладая этими шестью качествами, монах способен обрести силу в сосредоточении”.
Aṭṭhamaṁ. Восьмая.