Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 6.67 Восходящие Наставления 6.67
7. Devatāvagga Глава Девата
Mittasutta Сутта Друг
“‘So vata, bhikkhave, bhikkhu pāpamitto pāpasahāyo pāpasampavaṅko, pāpamitte sevamāno bhajamāno payirupāsamāno, tesañca diṭṭhānugatiṁ āpajjamāno ābhisamācārikaṁ dhammaṁ paripūressatī’ti netaṁ ṭhānaṁ vijjati. “Монахи, когда у монаха плохие друзья, плохие спутники, плохие товарищи; когда он идёт за ними, навещает их, прислуживает плохим друзьям, и следует их примеру, то не может быть такого, чтобы он исполнил свою обязанность подобающего поведения.
‘Ābhisamācārikaṁ dhammaṁ aparipūretvā sekhaṁ dhammaṁ paripūressatī’ti netaṁ ṭhānaṁ vijjati. Не исполнив обязанность подобающего поведения, не может быть такого, чтобы он исполнил обязанность ученика.
‘Sekhaṁ dhammaṁ aparipūretvā sīlāni paripūressatī’ti netaṁ ṭhānaṁ vijjati. Не исполнив обязанности ученика, не может быть такого, чтобы он исполнил нравственность.
‘Sīlāni aparipūretvā kāmarāgaṁ vā rūparāgaṁ vā arūparāgaṁ vā pajahissatī’ti netaṁ ṭhānaṁ vijjati. Не исполнив нравственности, не может быть такого, чтобы он отбросил чувственную жажду, жажду к формам, и жажду к бесформенному.
‘So vata, bhikkhave, bhikkhu kalyāṇamitto kalyāṇasahāyo kalyāṇasampavaṅko, kalyāṇamitte sevamāno bhajamāno payirupāsamāno, tesañca diṭṭhānugatiṁ āpajjamāno ābhisamācārikaṁ dhammaṁ paripūressatī’ti ṭhānametaṁ vijjati. Монахи, когда у монаха хорошие друзья, хорошие спутники, хорошие товарищи; когда он идёт за ними, навещает их, прислуживает хорошим друзьям, и следует их примеру, то есть возможность, что он исполнит свою обязанность подобающего поведения.
‘Ābhisamācārikaṁ dhammaṁ paripūretvā sekhaṁ dhammaṁ paripūressatī’ti ṭhānametaṁ vijjati. Исполнив обязанность подобающего поведения, есть возможность, что он исполнит обязанность ученика.
‘Sekhaṁ dhammaṁ paripūretvā sīlāni paripūressatī’ti ṭhānametaṁ vijjati. Исполнив обязанность ученика, есть возможность, что он исполнит нравственность.
‘Sīlāni paripūretvā kāmarāgaṁ vā rūparāgaṁ vā arūparāgaṁ vā pajahissatī’ti ṭhānametaṁ vijjatī”ti. Исполнив нравственность, есть возможность, что он отбросит чувственную жажду, жажду к формам, и жажду к бесформенному”.
Tatiyaṁ. Третья.