Other Translations: Deutsch , English , Lietuvių kalba
From:
Aṅguttara Nikāya 6.11 Восходящие Наставления 6.11
2. Sāraṇīyavagga Глава Сарания
Paṭhamasāraṇīyasutta Сутта Радушие Первая
“Chayime, bhikkhave, dhammā sāraṇīyā. “Монахи, есть эти шесть принципов радушия.
Katame cha? Какие шесть?
Idha, bhikkhave, bhikkhuno mettaṁ kāyakammaṁ paccupaṭṭhitaṁ hoti sabrahmacārīsu āvi ceva raho ca, ayampi dhammo sāraṇīyo. Вот монах поддерживает телесные поступки, основанные на доброжелательности – как на людях, так и частным образом – по отношению к своим товарищам-монахам. Таков принцип радушия.
Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhuno mettaṁ vacīkammaṁ paccupaṭṭhitaṁ hoti sabrahmacārīsu āvi ceva raho ca, ayampi dhammo sāraṇīyo. Далее, монах поддерживает словесные поступки, основанные на доброжелательности – как на людях, так и частным образом – по отношению к своим товарищам-монахам. Таков ещё один принцип радушия.
Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhuno mettaṁ manokammaṁ paccupaṭṭhitaṁ hoti sabrahmacārīsu āvi ceva raho ca, ayampi dhammo sāraṇīyo. Далее, монах поддерживает умственные поступки, основанные на доброжелательности – как на людях, так и частным образом – по отношению к своим товарищам-монахам. Таков ещё один принцип радушия.
Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhu ye te lābhā dhammikā dhammaladdhā antamaso pattapariyāpannamattampi tathārūpehi lābhehi appaṭivibhattabhogī hoti sīlavantehi sabrahmacārīhi sādhāraṇabhogī, ayampi dhammo sāraṇīyo. Далее, монах делится, не припрятывая это для себя, любыми праведными обретениями, которые были праведно получены, включая даже содержимое его чаши для сбора подаяний, и пользуется этими вещами совместно с его нравственными товарищами-монахами. Таков ещё один принцип радушия.
Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhu yāni tāni sīlāni akhaṇḍāni acchiddāni asabalāni akammāsāni bhujissāni viññuppasatthāni aparāmaṭṭhāni samādhisaṁvattanikāni tathārūpehi sīlehi sīlasāmaññagato viharati sabrahmacārīhi āvi ceva raho ca, ayampi dhammo sāraṇīyo. Далее, монах пребывает как на людях, так и частным образом, разделяя вместе со своими товарищами-монахами нравственное поведение – цельное, безупречное, не имеющее изъянов, незапятнанное, освобождающее, восхваляемое мудрецами, яркое, ведущее к сосредоточению. Таков ещё один принцип радушия.
Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhu yāyaṁ diṭṭhi ariyā niyyānikā niyyāti takkarassa sammā dukkhakkhayāya tathārūpāya diṭṭhiyā diṭṭhisāmaññagato viharati sabrahmacārīhi āvi ceva raho ca, ayampi dhammo sāraṇīyo. Далее, монах пребывает как на людях, так и частным образом, разделяя вместе со своими товарищами-монахами воззрение, которое благородное и освобождающее, выводящее того, кто поступает в соответствии с ним, к полному уничтожению страданий. Таков ещё один принцип радушия.
Ime kho, bhikkhave, cha dhammā sāraṇīyā”ti. Таковы, монахи, шесть принципов радушия”.
Paṭhamaṁ. Первая.