Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 5.227 Восходящие Наставления 5.227

23. Dīghacārikavagga Глава Андхакавинда

Bhogasutta Сутта Богатство

“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā bhogesu. “Монахи, есть эти пять опасностей в богатстве.

Katame pañca? Какие пять?

Aggisādhāraṇā bhogā, udakasādhāraṇā bhogā, rājasādhāraṇā bhogā, corasādhāraṇā bhogā, appiyehi dāyādehi sādhāraṇā bhogā. Его могут разделить огонь, вода, цари, воры, и недовольные наследники.

Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā bhogesu. Таковы пять опасностей в богатстве.

Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā bhogesu. Монахи, таковы пять полезностей богатства.

Katame pañca? Какие пять?

Bhoge nissāya attānaṁ sukheti pīṇeti sammā sukhaṁ pariharati, mātāpitaro sukheti pīṇeti sammā sukhaṁ pariharati, puttadāradāsakammakaraporise sukheti pīṇeti sammā sukhaṁ pariharati, mittāmacce sukheti pīṇeti sammā sukhaṁ pariharati, samaṇabrāhmaṇesu uddhaggikaṁ dakkhiṇaṁ patiṭṭhāpeti sovaggikaṁ sukhavipākaṁ saggasaṁvattanikaṁ. C помощью богатства человек делает счастливым и довольным себя и правильно поддерживает себя в счастье. Он делает счастливыми и довольными своих родителей и правильно поддерживает себя в счастье. Он делает счастливыми и довольными своих жену и детей, своих рабов, рабочих и слуг и правильно поддерживает себя в счастье. Он делает счастливыми и довольными своих друзей и товарищей и правильно поддерживает себя в счастье. Он утверждает для жрецов и отшельников ведущее ввысь подаяние – небесное подношение, приводящее к счастью, ведущее в небесные миры.

Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā bhogesū”ti. Таковы пять полезностей богатства”.

Sattamaṁ. Седьмая.
PreviousNext