Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 5.218 Восходящие Наставления 5.218
22. Akkosakavagga Глава Аккосака
Dutiyaapāsādikasutta Сутта Не внушает доверия Вторая
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā apāsādike. “Монахи, есть эти пять опасностей в поведении, которое не внушает доверия.
Katame pañca? Какие пять?
Appasannā nappasīdanti, pasannānañca ekaccānaṁ aññathattaṁ hoti, satthusāsanaṁ akataṁ hoti, pacchimā janatā diṭṭhānugatiṁ āpajjati, cittamassa nappasīdati. Те, у кого нет уверенности в Дхамме, не обретают уверенность. Те, у кого есть уверенность, начинают думать иначе. Учение Учителя не исполняется. Следующее поколение следует примеру такого человека. Его ум не становится успокоенным.
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā apāsādike. Таковы пять опасностей в поведении, которое не внушает доверия.
Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā pāsādike. Монахи, есть эти пять благ в поведении, которое внушает доверие.
Katame pañca? Какие пять?
Appasannā pasīdanti, pasannānañca bhiyyobhāvo hoti, satthusāsanaṁ kataṁ hoti, pacchimā janatā diṭṭhānugatiṁ āpajjati, cittamassa pasīdati. Те, у кого нет уверенности, обретают уверенность в Дхамме, Те, у кого есть уверенность, возрастают в своей уверенности. Учение Учителя исполняется. Следующее поколение следует примеру такого человека. Его ум становится успокоенным.
Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā pāsādike”ti. Таковы пять благ в поведении, которое внушает доверие”.
Aṭṭhamaṁ. Восьмая.