Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 5.216 Восходящие Наставления 5.216
22. Akkosakavagga Глава Аккосака
Dutiyaakkhantisutta Сутта Нетерпение Вторая
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā akkhantiyā. “Монахи, есть эти пять опасностей в нетерпении.
Katame pañca? Какие пять?
Bahuno janassa appiyo hoti amanāpo, luddo ca hoti, vippaṭisārī ca, sammūḷho kālaṁ karoti, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati. Человек немил и неприятен многим людям. Он жестокий. Он полон сожаления. Он умирает со спутанным умом. После распада тела, после смерти, он перерождается в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду.
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā akkhantiyā. Таковы пять опасностей в нетерпении.
Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā khantiyā. Монахи, есть эти пять полезностей терпения.
Katame pañca? Какие пять?
Bahuno janassa piyo hoti manāpo, aluddo ca hoti, avippaṭisārī ca, asammūḷho kālaṁ karoti, kāyassa bhedā paraṁ maraṇā sugatiṁ saggaṁ lokaṁ upapajjati. Человек мил и приятен многим людям. Он не жесток. Он ни о чём не сожалеет. Он не умирает со спутанным умом. После распада тела, после смерти, он перерождается в благом уделе, в небесном мире.
Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā khantiyā”ti. Таковы пять полезностей терпения”.
Chaṭṭhaṁ. Шестая.