Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 5.210 Восходящие Наставления 5.210

21. Kimilavagga Глава Кимила

Muṭṭhassatisutta Сутта С замутнённым умом

“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā muṭṭhassatissa asampajānassa niddaṁ okkamayato. “Монахи, есть эти пять опасностей для того, кто засыпает с замутнённым умом, не имея бдительности.

Katame pañca? Какие пять?

Dukkhaṁ supati, dukkhaṁ paṭibujjhati, pāpakaṁ supinaṁ passati, devatā na rakkhanti, asuci muccati. Он плохо спит. Он просыпается разбитым. Ему снятся плохие сны. Божества не защищают его. Его семя извергается.

Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā muṭṭhassatissa asampajānassa niddaṁ okkamayato. Таковы пять опасностей для того, кто засыпает с замутнённым умом, не имея бдительности.

Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā upaṭṭhitassatissa sampajānassa niddaṁ okkamayato. Монахи, таковы пять видов пользы для того, кто засыпает осознанным и бдительным.

Katame pañca? Какие пять?

Sukhaṁ supati, sukhaṁ paṭibujjhati, na pāpakaṁ supinaṁ passati, devatā rakkhanti, asuci na muccati. Он хорошо спит. Он просыпается счастливым. Ему не снятся плохие сны. Божества защищают его. Его семя не извергается.

Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā upaṭṭhitassatissa sampajānassa niddaṁ okkamayato”ti. Таковы пять видов пользы для того, кто засыпает осознанным и бдительным”.

Dasamaṁ. Десятая.

Kimilavaggo paṭhamo. Глава Кимила Первая.

Tassuddānaṁ Оглавление

Kimilo dhammassavanaṁ,

ājānīyo balaṁ khilaṁ;

Vinibandhaṁ yāgu kaṭṭhaṁ,

gītaṁ muṭṭhassatinā cāti.
PreviousNext