Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 5.209 Восходящие Наставления 5.209
21. Kimilavagga Глава Кимила
Gītassarasutta Сутта Распев
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā āyatakena gītassarena dhammaṁ bhaṇantassa. “Монахи, есть эти пять опасностей декламации Дхаммы с затяжным песенным распевом.
Katame pañca? Какие пять?
Attanāpi tasmiṁ sare sārajjati, parepi tasmiṁ sare sārajjanti, gahapatikāpi ujjhāyanti: Человек очаровывается собственным распевом. Другие очаровываются его распевом. Домохозяева жалуются:
‘yatheva mayaṁ gāyāma, evamevaṁ kho samaṇā sakyaputtiyā gāyantī’ti, sarakuttimpi nikāmayamānassa samādhissa bhaṅgo hoti, pacchimā janatā diṭṭhānugatiṁ āpajjati. “Как поём мы, так поют и эти отшельники, что следуют за Сыном Сакьев”. У того, кто хочет сделать распев более изящным, нарушается сосредоточение. Следующее поколение монахов следует его примеру.
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā āyatakena gītassarena dhammaṁ bhaṇantassā”ti. Таковы пять опасностей декламации Дхаммы с затяжным песенным распевом”.
Navamaṁ. Девятая.