Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 5.149 Восходящие Наставления 5.149

15. Tikaṇḍakīvagga Глава Тикандаки

Paṭhamasamayavimuttasutta Сутта Временно освобождён Первая

“Pañcime, bhikkhave, dhammā samayavimuttassa bhikkhuno parihānāya saṁvattanti. “Монахи, эти пять вещей ведут к упадку монаха, который временно освобождён.

Katame pañca? Какие пять?

Kammārāmatā, bhassārāmatā, niddārāmatā, saṅgaṇikārāmatā, yathāvimuttaṁ cittaṁ na paccavekkhati. Наслаждение работой, наслаждение разговорами, наслаждение сном, наслаждение компанией, и он не пересматривает то, до какой степени освобождён его ум.

Ime kho, bhikkhave, pañca dhammā samayavimuttassa bhikkhuno parihānāya saṁvattanti. Эти пять вещей ведут к упадку монаха, который временно освобождён.

Pañcime, bhikkhave, dhammā samayavimuttassa bhikkhuno aparihānāya saṁvattanti. Монахи, эти пять иных вещей ведут к не-упадку монаха, который временно освобождён.

Katame pañca? Какие пять?

Na kammārāmatā, na bhassārāmatā, na niddārāmatā, na saṅgaṇikārāmatā, yathāvimuttaṁ cittaṁ paccavekkhati. У него нет наслаждения работой… разговорами… сном… компанией… и он пересматривает то, до какой степени освобождён его ум.

Ime kho, bhikkhave, pañca dhammā samayavimuttassa bhikkhuno aparihānāya saṁvattantī”ti. Эти пять вещей ведут к не-упадку монаха, который временно освобождён”.

Navamaṁ. Девятая.
PreviousNext