Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 5.65 Восходящие Наставления 5.65
7. Saññāvagga Глава Саннья
Sākacchasutta Сутта Обсуждение
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁsākaccho sabrahmacārīnaṁ. “Монахи, когда монах обладает пятью качествами, его товарищам-монахам подобает вести с ним обсуждение.
Katamehi pañcahi? Какими пятью?
Idha, bhikkhave, bhikkhu attanā ca sīlasampanno hoti, sīlasampadāya kathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti; Вот монах совершенен в нравственном поведении сам, и он отвечает на вопросы, возникающие при обсуждении совершенства в нравственном поведении.
attanā ca samādhisampanno hoti, samādhisampadāya kathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti; Он совершенен в сосредоточении сам, и он отвечает на вопросы, возникающие при обсуждении совершенства в сосредоточении.
attanā ca paññāsampanno hoti, paññāsampadāya kathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti; Он совершенен в мудрости сам, и он отвечает на вопросы, возникающие при обсуждении совершенства в мудрости.
attanā ca vimuttisampanno hoti, vimuttisampadāya kathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti; Он совершенен в освобождении сам, и он отвечает на вопросы, возникающие при обсуждении совершенства в освобождении.
attanā ca vimuttiñāṇadassanasampanno hoti, vimuttiñāṇadassanasampadāya kathāya ca āgataṁ pañhaṁ byākattā hoti. Он совершенен в знании и видении освобождения сам, и он отвечает на вопросы, возникающие при обсуждении совершенства в знании и видении освобождения.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṁsākaccho sabrahmacārīnan”ti. Когда монах обладает этими пятью качествами, его товарищам-монахам подобает вести с ним обсуждение”.
Pañcamaṁ. Пятая.