Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 5.19 Восходящие Наставления 5.19

2. Balavagga Глава Бала

Tatiyahitasutta Сутта Благополучие Третья

“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu neva attahitāya paṭipanno hoti, no parahitāya. “Монахи, обладая пятью качествами, монах практикует ни ради собственного блага, ни ради блага других.

Katamehi pañcahi? Какими пятью?

Idha, bhikkhave, bhikkhu attanā na sīlasampanno hoti, no paraṁ sīlasampadāya samādapeti; Вот монах не совершенен в нравственном поведении, и не побуждает других становиться совершенными в нравственном поведении.

attanā na samādhisampanno hoti, no paraṁ samādhisampadāya samādapeti; Он не совершенен в сосредоточении, и не побуждает других становиться совершенными в сосредоточении.

attanā na paññāsampanno hoti, no paraṁ paññāsampadāya samādapeti; Он не совершенен в мудрости, и не побуждает других становиться совершенными в мудрости.

attanā na vimuttisampanno hoti, no paraṁ vimuttisampadāya samādapeti; Он не совершенен в освобождении, и не побуждает других становиться совершенными в освобождении.

attanā na vimuttiñāṇadassanasampanno hoti, no paraṁ vimuttiñāṇadassanasampadāya samādapeti. Он не совершенен в знании и видении освобождения, и не побуждает других становиться совершенными в знании и видении освобождения.

Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu neva attahitāya paṭipanno hoti, no parahitāyā”ti. Обладая этими пятью качествами, монах практикует ради собственного блага, и не ради блага других”.

Navamaṁ. Девятая.
PreviousNext