Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 5.12 Восходящие Наставления 5.12
2. Balavagga Глава Бала
Kūṭasutta Сутта Вершина
“Pañcimāni, bhikkhave, sekhabalāni. “Монахи, существуют эти пять сил ученика.
Katamāni pañca? Какие пять?
Saddhābalaṁ, hirībalaṁ, ottappabalaṁ, vīriyabalaṁ, paññābalaṁ—Сила веры, сила стыда, сила боязни совершить проступок, сила усердия, сила мудрости.
imāni kho, bhikkhave, pañca sekhabalāni. Таковы пять сил ученика.
Imesaṁ kho, bhikkhave, pañcannaṁ sekhabalānaṁ etaṁ aggaṁ etaṁ saṅgāhikaṁ etaṁ saṅghātaniyaṁ, yadidaṁ paññābalaṁ. Из этих пяти сил ученика сила мудрости считается наивысшей, которая удерживает вместе все остальные, которая объединяет их.
Seyyathāpi, bhikkhave, kūṭāgārassa etaṁ aggaṁ etaṁ saṅgāhikaṁ etaṁ saṅghātaniyaṁ, yadidaṁ kūṭaṁ. Подобно тому, как вершина – это высшая часть дома с остроконечной крышей, часть, которая удерживает вместе все остальные, которая объединяет их –
Evamevaṁ kho, bhikkhave, imesaṁ pañcannaṁ sekhabalānaṁ etaṁ aggaṁ etaṁ saṅgāhikaṁ etaṁ saṅghātaniyaṁ, yadidaṁ paññābalaṁ. точно также, из этих пяти сил ученика сила мудрости считается наивысшей, которая удерживает вместе все остальные, которая объединяет их.
Tasmātiha, bhikkhave, evaṁ sikkhitabbaṁ: Поэтому, монахи, вот как вы должны тренировать себя:
‘saddhābalena samannāgatā bhavissāma sekhabalena, hirībalena … ottappabalena … vīriyabalena … paññābalena samannāgatā bhavissāma sekhabalenā’ti. “Мы будем обладать силой веры ученика, мы будем обладать силой стыда… боязни совершить проступок… усердия… силой мудрости ученика”.
Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti. Вот, монахи, как вы должны тренировать себя”.
Dutiyaṁ. Вторая.