Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 5.8 Восходящие Наставления 5.8
1. Sekhabalavagga Глава Секха Бала
Cavanasutta Сутта Отпадение
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme. “Монахи, обладая пятью качествами, монах отпадает и не утверждается в благой Дхамме.
Katamehi pañcahi? Какими пятью?
Assaddho, bhikkhave, bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme. Монах, не имеющий веры, отпадает и не утверждается в благой Дхамме.
Ahiriko, bhikkhave, bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme. Бесстыдный монах…
Anottappī, bhikkhave, bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme. Монах, который не боится совершить проступок…
Kusīto, bhikkhave, bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme. Ленивый монах…
Duppañño, bhikkhave, bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme. Немудрый монах отпадает и не утверждается в благой Дхамме.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu cavati, nappatiṭṭhāti saddhamme. Обладая этими пятью качествами, монах отпадает и не утверждается в благой Дхамме.
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme. Монахи, обладая пятью другими качествами, монах не отпадает, но утверждается в благой Дхамме.
Katamehi pañcahi? Какими пятью?
Saddho, bhikkhave, bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme. Монах наделён верой и не отпадает, но утверждается в благой Дхамме.
Hirīmā, bhikkhave, bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme. Монах, наделённый чувством стыда…
Ottappī, bhikkhave, bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme. боязнью совершить проступок…
Āraddhavīriyo, bhikkhave, bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme. Усердный монах…
Paññavā, bhikkhave, bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme. Мудрый монах не отпадает, но утверждается в благой Дхамме.
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu na cavati, patiṭṭhāti saddhamme”ti. Обладая этими пятью качествами, монах не отпадает, но утверждается в благой Дхамме”.
Aṭṭhamaṁ. Восьмая.