Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 5.6 Восходящие Наставления 5.6

1. Sekhabalavagga Глава Секхабала

Samāpattisutta Сутта Вхождение

“Na tāva, bhikkhave, akusalassa samāpatti hoti yāva saddhā paccupaṭṭhitā hoti kusalesu dhammesu. “Монахи, Нет вхождения в неблагое, покуда надёжно утверждена вера в практике развития благих качеств.

Yato ca kho, bhikkhave, saddhā antarahitā hoti, assaddhiyaṁ pariyuṭṭhāya tiṭṭhati; Но когда вера исчезла, и человека охватило отсутствие веры,

atha akusalassa samāpatti hoti. то тогда имеется вхождение в неблагое.

Na tāva, bhikkhave, akusalassa samāpatti hoti yāva hirī paccupaṭṭhitā hoti kusalesu dhammesu. Нет вхождения в неблагое, покуда надёжно утверждено чувство стыда в практике развития благих качеств.

Yato ca kho, bhikkhave, hirī antarahitā hoti, ahirikaṁ pariyuṭṭhāya tiṭṭhati; Но когда чувство стыда исчезло, и человека охватило бесстыдство,

atha akusalassa samāpatti hoti. то тогда имеется вхождение в неблагое.

Na tāva, bhikkhave, akusalassa samāpatti hoti yāva ottappaṁ paccupaṭṭhitaṁ hoti kusalesu dhammesu. Нет вхождения в неблагое, покуда надёжно утверждена боязнь совершить проступок в практике развития благих качеств.

Yato ca kho, bhikkhave, ottappaṁ antarahitaṁ hoti, anottappaṁ pariyuṭṭhāya tiṭṭhati; Но когда боязнь совершить проступок исчезла, и человека охватила безбоязненность совершить проступок,

atha akusalassa samāpatti hoti. то тогда имеется вхождение в неблагое.

Na tāva, bhikkhave, akusalassa samāpatti hoti yāva vīriyaṁ paccupaṭṭhitaṁ hoti kusalesu dhammesu. Нет вхождения в неблагое, покуда надёжно утверждено усердие в практике развития благих качеств.

Yato ca kho, bhikkhave, vīriyaṁ antarahitaṁ hoti, kosajjaṁ pariyuṭṭhāya tiṭṭhati; Но когда усердие исчезло, и человека охватила лень,

atha akusalassa samāpatti hoti. то тогда имеется вхождение в неблагое.

Na tāva, bhikkhave, akusalassa samāpatti hoti yāva paññā paccupaṭṭhitā hoti kusalesu dhammesu. Нет вхождения в неблагое, покуда надёжно утверждена мудрость в практике развития благих качеств.

Yato ca kho, bhikkhave, paññā antarahitā hoti, duppaññā pariyuṭṭhāya tiṭṭhati; Но когда мудрость исчезла, и человека охватило отсутствие мудрости,

atha akusalassa samāpatti hotī”ti. то тогда имеется вхождение в неблагое”.

Chaṭṭhaṁ. Шестая.
PreviousNext