Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 22.36 Zbiór połączonych mów - 22

4. Natumhākavagga Rozdział o nie twoim

DutiyaaƱƱatarabhikkhusutta Druga mowa o jakimś mnichu

Sāvatthinidānaṁ. Stało się w Sāvatthi.

Atha kho aƱƱataro bhikkhu yena bhagavā …pe… ekamantaṁ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca: W tym czasie jakiś mnich, przybył do Błogosławionego. Przybliżywszy się (…). Siedząc obok, jakiś mnich, rzekł do Błogosławionego:

ā€œsādhu me, bhante, bhagavā saį¹…khittena dhammaṁ desetu yamahaṁ bhagavato dhammaṁ sutvā eko vÅ«pakaį¹­į¹­ho appamatto ātāpÄ« pahitatto vihareyyanā€ti. ā€žDobrze by było, Bhante, gdyby Błogosławiony krótko pouczył mnie o Dhammie, a ja, usłyszawszy Dhammę Błogosławionego, mógłbym przebywać samotnie, odosobniony, niestrudzony, pilny i z usilnym staraniemā€.

ā€œYaṁ kho, bhikkhu, anuseti taṁ anumÄ«yati; ā€žMnichu, kto ma obsesję na punkcie czegoś, ten będzie tym mierzony,

yaṁ anumÄ«yati tena saį¹…khaṁ gacchati. gdy się kogoś czymś mierzy, ten podchodzi pod taką kategorię.

Yaṁ nānuseti na taṁ anumÄ«yati; Kto nie ma obsesji na punkcie czegoś, ten nie będzie tym mierzony,

yaṁ nānumÄ«yati na tena saį¹…khaṁ gacchatÄ«ā€ti. gdy się kogoś czymś nie mierzy, ten nie podchodzi pod taką kategoriÄ™ā€.

ā€œAƱƱātaṁ, bhagavā, aƱƱātaṁ, sugatÄā€ti. ā€žZrozumiane, Błogosławiony, zrozumiane, Spełniony!ā€

ā€œYathā kathaṁ pana tvaṁ, bhikkhu, mayā saį¹…khittena bhāsitassa vitthārena atthaṁ ājānāsÄ«ā€ti? Jak powinno się, mnichu, zrozumieć w szczegółach znaczenie tego, co zostało przeze mnie krótko powiedziane?ā€.

ā€œRÅ«paƱce, bhante, anuseti taṁ anumÄ«yati; ā€žBhante, kto ma obsesję na punkcie formy materialnej, ten będzie tym mierzony,

yaṁ anumÄ«yati tena saį¹…khaṁ gacchati. gdy się kogoś czymś mierzy, ten podchodzi pod taką kategorię.

VedanaƱce anuseti … Kto ma obsesję na punkcie odczuć, (…).

saƱƱaƱce anuseti … rozpoznań, (…).

saį¹…khāre ce anuseti … wytworzeń, (…).

viññāṇaƱce anuseti taṁ anumÄ«yati; kto ma obsesję na punkcie świadomości, ten będzie tym mierzony,

yaṁ anumÄ«yati tena saį¹…khaṁ gacchati. gdy się kogoś czymś mierzy, ten podchodzi pod taką kategorię.

RÅ«paƱce, bhante, nānuseti na taṁ anumÄ«yati; Bhante, kto nie ma obsesji na punkcie formy materialnej, ten nie będzie tym mierzony,

yaṁ nānumÄ«yati na tena saį¹…khaṁ gacchati. gdy się kogoś czymś nie mierzy, ten nie podchodzi pod taką kategorię.

VedanaƱce nānuseti … Kto nie ma obsesji na punkcie odczuć, (…).

saƱƱaƱce nānuseti … rozpoznań, (…).

saį¹…khāre ce nānuseti … wytworzeń, (…).

viññāṇaƱce nānuseti na taṁ anumÄ«yati; kto nie ma obsesji na punkcie świadomości, ten nie będzie tym mierzony,

yaṁ nānumÄ«yati na tena saį¹…khaṁ gacchati. gdy się kogoś czymś nie mierzy, ten nie podchodzi pod taką kategorię.

Imassa khvāhaṁ, bhante, bhagavatā saį¹…khittena bhāsitassa evaṁ vitthārena atthaṁ ājānāmÄ«ā€ti. Tak według mnie powinno się, Bhante, zrozumieć w szczegółach znaczenie tego, co zostało przeze Błogosławionego krótko powiedzianeā€.

ā€œSādhu sādhu, bhikkhu. ā€žBardzo dobrze, mnichu.

Sādhu kho tvaṁ, bhikkhu, mayā saį¹…khittena bhāsitassa vitthārena atthaṁ ājānāsi. Dobrze żeś, mnichu, zrozumiał w szczegółach znaczenie tego, co zostało przeze mnie krótko powiedziane.

RÅ«paƱce, bhikkhu, anuseti taṁ anumÄ«yati; Mnichu, kto ma obsesję na punkcie formy materialnej, ten będzie tym mierzony,

yaṁ anumÄ«yati tena saį¹…khaṁ gacchati. gdy się kogoś czymś mierzy, ten podchodzi pod taką kategorię.

VedanaƱce, bhikkhu … Mnichu, kto ma obsesję na punkcie odczuć, (…).

saƱƱaƱce, bhikkhu … rozpoznań, (…).

saį¹…khāre ce, bhikkhu … wytworzeń, (…).

viññāṇaƱce, bhikkhu, anuseti taṁ anumÄ«yati; kto ma obsesję na punkcie świadomości, ten będzie tym mierzony,

yaṁ anumÄ«yati tena saį¹…khaṁ gacchati. gdy się kogoś czymś mierzy, ten podchodzi pod taką kategorię.

RÅ«paƱce, bhikkhu, nānuseti na taṁ anumÄ«yati; Mnichu, kto nie ma obsesji na punkcie formy materialnej, ten nie będzie tym mierzony,

yaṁ nānumÄ«yati na tena saį¹…khaṁ gacchati. gdy się kogoś czymś nie mierzy, ten nie podchodzi pod taką kategorię.

VedanaƱce nānuseti … Kto nie ma obsesji na punkcie odczuć, (…).

saƱƱaƱce nānuseti … rozpoznań, (…).

saį¹…khāre ce nānuseti … wytworzeń, (…).

viññāṇaƱce nānuseti na taṁ anumÄ«yati; kto nie ma obsesji na punkcie świadomości, ten nie będzie tym mierzony,

yaṁ nānumÄ«yati na tena saį¹…khaṁ gacchati. gdy się kogoś czymś nie mierzy, ten nie podchodzi pod taką kategorię.

Imassa kho, bhikkhu, mayā saį¹…khittena bhāsitassa evaṁ vitthārena attho daį¹­į¹­habboā€ti …pe… Tak powinno się, mnichu, zrozumieć w szczegółach znaczenie tego, co zostało przeze mnie krótko powiedzianeā€. (…).

aƱƱataro ca pana so bhikkhu arahataṁ ahosÄ«ti. Mnich ten został kolejnym z Arahantów.

Catutthaṁ. Czwarta.
PreviousNext