Other Translations: Deutsch , English , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.256 Zbiór mów według wyliczeń 5.256

26. Upasampadāvagga Rozdział o przyjmowaniu do zakonu

Paṭhamajhānasutta Pierwsza mowa o jhānie

ā€œPaƱcime, bhikkhave, dhamme appahāya abhabbo paį¹­hamaṁ jhānaṁ upasampajja viharituṁ. Mnisi, bez porzucenia pięciu właściwości nie ma możliwości osiągnięcia i przebywania w pierwszej jhānie.

Katame paƱca? Których pięciu?

Āvāsamacchariyaṁ, kulamacchariyaṁ, lābhamacchariyaṁ, vaṇṇamacchariyaṁ, dhammamacchariyaṁ. Skąpstwa w odniesieniu do miejsca przebywania, skąpstwa w odniesieniu do rodziny, skąpstwa w odniesieniu do zysku, skąpstwa w odniesieniu do statusu, skąpstwa w odniesieniu do Dhammy.

Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme appahāya abhabbo paį¹­hamaṁ jhānaṁ upasampajja viharituṁ. To jest, mnisi, te pięć właściwości, bez porzucenia których nie ma możliwości osiągnięcia i przebywania w pierwszej jhānie.

PaƱcime, bhikkhave, dhamme pahāya bhabbo paį¹­hamaṁ jhānaṁ upasampajja viharituṁ. Mnisi, z porzuceniem pięciu właściwości jest możliwość osiągnięcia i przebywania w pierwszej jhānie.

Katame paƱca? Których pięciu?

Āvāsamacchariyaṁ, kulamacchariyaṁ, lābhamacchariyaṁ, vaṇṇamacchariyaṁ, dhammamacchariyaṁ. Skąpstwa w odniesieniu do miejsca przebywania, skąpstwa w odniesieniu do rodziny, skąpstwa w odniesieniu do zysku, skąpstwa w odniesieniu do statusu, skąpstwa w odniesieniu do Dhammy.

Ime kho, bhikkhave, paƱca dhamme pahāya bhabbo paį¹­hamaṁ jhānaṁ upasampajja viharitunā€ti. To jest, mnisi, te pięć właściwości, z porzuceniem których jest możliwość osiągnięcia i przebywania w pierwszej jhānie.

Chaṭṭhaṁ. Szósta.
PreviousNext