Other Translations: Deutsch , English , Srpski

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 22.17 Pagal temą susijusių suttų rinkinys 22

2. Aniccavagga 2. Skyrius apie nepastovumą

Yadanattāsutta 17. Tai, kas nėra savastis

Sāvatthinidānaṁ. Savatthyje.

ā€œRÅ«paṁ, bhikkhave, anattā. ā€žMateriali forma, vienuoliai, nėra savastis.

Yadanattā taṁ ā€˜netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhÅ«taṁ sammappaƱƱāya daį¹­į¹­habbaṁ. Tai, kas nėra savastis, ā€žnėra ā€žmanoā€, aÅ” nesu tai, tai ne ā€žmanasis aÅ”ā€. Tas su teisingu supratimu turi bÅ«ti pamatyta taip, kaip tai iÅ” tiesų yra.

Vedanā anattā … Jausmo tonas nėra savastis …

saƱƱā anattā … Suvokimas nėra savastis …

saį¹…khārā anattā … Proto dariniai nėra savastis …

viññāṇaṁ anattā. Sąmonė nėra savastis.

Yadanattā taṁ ā€˜netaṁ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṁ yathābhÅ«taṁ sammappaƱƱāya daį¹­į¹­habbaṁ. Tai, kas nėra savastis, ā€žnėra ā€žmanoā€, aÅ” nesu tai, tai ne ā€žmanasis aÅ”ā€. Tas su teisingu supratimu turi bÅ«ti pamatyta taip, kaip tai iÅ” tiesų yra.

Evaṁ passaṁ, bhikkhave …pe… Tai matydamas …

nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātÄ«ā€ti. nebebus čia daugiau bÅ«ties.ā€

Chaṭṭhaṁ.
PreviousNext