Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Itivuttaka 14 Taip bylota

Ekakanipāta Vienetų knyga

Dutiyavagga Antrasis skyrius

AvijjānÄ«varaṇasutta 14. NeiÅ”manymas – kliÅ«tis

VuttaƱhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: AÅ” girdėjau, kad taip tikrai bylojo Palaimintasis, taip bylojo Arahantas:

ā€œNāhaṁ, bhikkhave, aƱƱaṁ ekanÄ«varaṇampi samanupassāmi yena nÄ«varaṇena nivutā pajā dÄ«gharattaṁ sandhāvanti saṁsaranti yathayidaṁ, bhikkhave, avijjānÄ«varaṇaṁ. ā€žVienuoliai, nematau kitokios kliÅ«ties nei neiÅ”manymo kliÅ«tis, kurios trikdoma liaudis taip ilgai klajoja ir sukasiĀ saṃsaroje.

AvijjānÄ«varaṇena hi, bhikkhave, nivutā pajā dÄ«gharattaṁ sandhāvanti saṁsarantÄ«ā€ti. Juk, vienuoliai, liaudis trikdoma neiÅ”manymo kliÅ«ties ilgai klajoja ir sukasi saṃsaroje.ā€

Etamatthaṁ bhagavā avoca. Apie tai Palaimintasis kalbėjo.

Tatthetaṁ iti vuccati: Taip pasakyta apie tai:

ā€œNatthaƱƱo ekadhammopi, ā€žNėra reiÅ”kinio

yenevaṁ nivutā pajā; prilygstančio kliudymu paklydimui.

Saṁsaranti ahorattaṁ, Jo trikdoma liaudis

yathā mohena āvutā. dieną ir naktÄÆ sukasi saṃsaroje.

Ye ca mohaṁ pahantvāna, Bet tie, kas paliko paklydimą,

tamokhandhaṁ padālayuṁ; suaižė tamsos miglyną,

Na te puna saṁsaranti, samsaroj nebesisuka,

hetu tesaṁ na vijjatÄ«ā€ti. jie nebeturi priežasties tam.ā€

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Apie tai taip pat Palaimintasis kalbėjo. Taip aÅ” girdėjau.

Catutthaṁ.
PreviousNext