Other Translations: Deutsch , English , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
Saį¹yutta NikÄya 1.43 Discorsi connessi 1.43
5. Ädittavagga 5. Il capitolo sul fuoco
Annasutta Il discorso sul cibo
āAnnamevÄbhinandanti, āEntrambi gli esseri celesti e quelli umani
ubhaye devamÄnusÄ; apprezzano il proprio cibo.
Atha ko nÄma so yakkho, Quindi qual ĆØ il nome dello spirito
yaį¹ annaį¹ nÄbhinandatÄ«āti. che non apprezza il cibo?ā
āYe naį¹ dadanti saddhÄya, āChi dona con fede
vippasannena cetasÄ; e cuore chiaro e fiducioso,
Tameva annaį¹ bhajati, prendono parte al cibo
asmiį¹ loke paramhi ca. in questo mondo e nellāaldilĆ .
TasmÄ vineyya maccheraį¹, Quindi bisogna dissipare lāavarizia,
dajjÄ dÄnaį¹ malÄbhibhÅ«; superando quella macchia, e fare un dono.
PuƱƱÄni paralokasmiį¹, Le buone azioni degli esseri viventi
patiį¹į¹hÄ honti pÄį¹inanāti. li aiutano nellāaldilĆ ā.