Other Translations: Deutsch , English , ру́сский язы́к , Srpski
From:
Saṁyutta Nikāya 1.40 Discorsi connessi 1.40
4. Satullapakāyikavagga 4. Il capitolo sulla Schiera dalle Cento Gioie
Dutiyapajjunnadhītusuttaṁ Il discorso con la figlia di Pajjunna (2°)
Evaṁ me sutaṁ—Così ho sentito.
ekaṁ samayaṁ bhagavā vesāliyaṁ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṁ. Una volta il Buddha si trovava vicino a Vesālī, presso la Grande Selva, nella sala col tetto a punta.
Atha kho cūḷakokanadā pajjunnassa dhītā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ mahāvanaṁ obhāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Poi, a notte fonda, la gloriosa Kokanadā, figlia di Pajjunna, illuminando tutto il Bosco di Jeta, andò dal Buddha, si inchinò, rimase a lato,
Ekamantaṁ ṭhitā kho sā devatā cūḷakokanadā pajjunnassa dhītā bhagavato santike imā gāthāyo abhāsi: e recitò questo versetto in presenza del Buddha:
“Idhāgamā vijjupabhāsavaṇṇā, “Lei venne qui, bella come un lampo di fulmine,
Kokanadā pajjunnassa dhītā; Kokanadā, figlia di Pajjunna.
Buddhañca dhammañca namassamānā, Riverendo il Buddha e l’insengamento,
Gāthācimā atthavatī abhāsi. espresse questi versetti significativi.
Bahunāpi kho taṁ vibhajeyyaṁ, L’insegnamento è tale che
Pariyāyena tādiso dhammo; potrei analizzarlo in vari modi diversi.
Saṅkhittamatthaṁ lapayissāmi, Tuttavia, dichiarerò il significato in breve,
Yāvatā me manasā pariyattaṁ. tanto quanto ho imparato a memoria.
Pāpaṁ na kayirā vacasā manasā, Non fare mai nulla di male
Kāyena vā kiñcana sabbaloke; attraverso parola, mente, o corpo ovunque al mondo.
Kāme pahāya satimā sampajāno, Avendo abbandonato i piaceri dei sensi, consapevole e presente,
Dukkhaṁ na sevetha anatthasaṁhitan”ti. devi smettere di fare ciò che è doloroso e inutile”.
Satullapakāyikavaggo catuttho.
Tassuddānaṁ
Sabbhimaccharinā sādhu,
na santujjhānasaññino;
Saddhā samayo sakalikaṁ,
ubho pajjunnadhītaroti.