Other Translations: Deutsch , English , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ , Srpski
From:
Saį¹yutta NikÄya 1.39 Discorsi connessi 1.39
4. SatullapakÄyikavagga 4. Il capitolo sulla Schiera dalle Cento Gioie
Paį¹hamapajjunnadhÄ«tusutta Il discorso con la figlia di Pajjunna
Evaį¹ me sutaį¹āCosƬ ho sentito.
ekaį¹ samayaį¹ bhagavÄ vesÄliyaį¹ viharati mahÄvane kÅ«į¹ÄgÄrasÄlÄyaį¹. Una volta il Buddha si trovava vicino a VesÄlÄ«, presso la Grande Selva, nella sala col tetto a punta.
Atha kho kokanadÄ pajjunnassa dhÄ«tÄ abhikkantÄya rattiyÄ abhikkantavaį¹į¹Ä kevalakappaį¹ mahÄvanaį¹ obhÄsetvÄ yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ bhagavantaį¹ abhivÄdetvÄ ekamantaį¹ aį¹į¹hÄsi. Poi, a notte fonda, la gloriosa KokanadÄ, figlia di Pajjunna, illuminando tutto il Bosco di Jeta, andò dal Buddha, si inchinò, rimase a lato,
Ekamantaį¹ į¹hitÄ kho sÄ devatÄ kokanadÄ pajjunnassa dhÄ«tÄ bhagavato santike imÄ gÄthÄyo abhÄsi: e recitò questo versetto in presenza del Buddha:
āVesÄliyaį¹ vane viharantaį¹, āDimora nel bosco di VesÄlÄ«
Aggaį¹ sattassa sambuddhaį¹; il Buddha, la creatura migliore.
KokanadÄhamasmi abhivande, Sono KokanadÄ, che lo venera,
KokanadÄ pajjunnassa dhÄ«tÄ. KokanadÄ, figlia di Pajjuna.
Sutameva pure Äsi, Prima avevo solo sentito
Dhammo cakkhumatÄnubuddho; lāinsegnamento realizzato dal Chiaroveggente.
SÄhaį¹ dÄni sakkhi jÄnÄmi, Ma ora lo conosco come testimone
Munino desayato sugatassa. mentre il saggio, il Santo, insegna.
Ye keci ariyaį¹ dhammaį¹, Ci sono sprovveduti che girano
VigarahantÄ caranti dummedhÄ; denigrando lāinsegnamento dei nobili.
Upenti roruvaį¹ ghoraį¹, Cadono nel terribile Inferno delle Urla
Cirarattaį¹ dukkhaį¹ anubhavanti. dove soffrono a lungo.
Ye ca kho ariye dhamme, CāĆØ chi ha trovato accettazione e pace
KhantiyÄ upasamena upetÄ; nellāinsegnamento dei nobili.
PahÄya mÄnusaį¹ dehaį¹, Dopo aver abbandonato questo corpo umano,
DevakÄyaį¹ paripÅ«ressantÄ«āti. accrescono le schiere degli deiā.