Other Translations: Deutsch , English , ру́сский язы́к , Srpski

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 1.27 Discorsi connessi 1.27

3. Sattivagga 3. Il capitolo della spada

Sarasutta Il discorso sui flussi

“Kuto sarā nivattanti, “Dove indietreggiano i flussi?

kattha vaṭṭaṁ na vattati; Dov’è che il ciclo non ruota più?

Kattha nāmañca rūpañca, Dov’è che nome e forma

asesaṁ uparujjhatī”ti. cessano senza che ne rimanga nulla?”

“Yattha āpo ca pathavī, “Dove acqua e terra,

tejo vāyo na gādhati; fuoco e aria non rimangono,

Ato sarā nivattanti, qui i flussi indietreggiano;

ettha vaṭṭaṁ na vattati; in riferimento a questo il ciclo non ruota più;

Ettha nāmañca rūpañca, in riferimento a questo nome e forma

asesaṁ uparujjhatī”ti. cessano senza che ne rimanga nulla”.
PreviousNext