Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Aṅguttara Nikāya 4.34 Discours Sous Forme De Listes 4.34

4. Cakkavagga Roues

Aggappasādasutta Les confiances les plus éminentes

“Cattārome, bhikkhave, aggappasādā. Mendiants, il y a ces quatre confiances les plus éminentes.

Katame cattāro? Quelles sont ces quatre ?

Yāvatā, bhikkhave, sattā apadā vā dvipadā vā catuppadā vā bahuppadā vā rūpino vā arūpino vā saññino vā asaññino vā nevasaññināsaññino vā, tathāgato tesaṁ aggamakkhāyati arahaṁ sammāsambuddho. Mendiants, parmi les êtres, qu’ils soient sans pieds, à deux pieds, à quatre pattes ou à multiples pattes, matériels ou immatériels, percetifs, apercetifs ou ni-perceptifs-ni-aperceptifs, le Tathagata, le Méritant véritablement éveillé est déclaré être le plus éminent.

Ye, bhikkhave, buddhe pasannā, agge te pasannā. Mendiants, ceux qui ont confiance dans le Bouddha ont confiance dans ce qui est le plus éminent.

Agge kho pana pasannānaṁ aggo vipāko hoti. Et pour ceux qui ont confiance dans ce qui est le plus éminent, le résultat est le plus éminent.

Yāvatā, bhikkhave, dhammā saṅkhatā, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo tesaṁ aggamakkhāyati. Mendiants, parmi les phénomènes construits, la noble voie à huit composantes est déclarée être la plus éminente.

Ye, bhikkhave, ariye aṭṭhaṅgike magge pasannā, agge te pasannā. Mendiants, ceux qui ont confiance dans la noble voie à huit composantes ont confiance dans ce qui est le plus éminent.

Agge kho pana pasannānaṁ aggo vipāko hoti. Et pour ceux qui ont confiance dans ce qui est le plus éminent, le résultat est le plus éminent.

Yāvatā, bhikkhave, dhammā saṅkhatā vā asaṅkhatā vā, virāgo tesaṁ aggamakkhāyati, yadidaṁ madanimmadano pipāsavinayo ālayasamugghāto vaṭṭupacchedo taṇhākkhayo virāgo nirodho nibbānaṁ. Mendiants, parmi les phénomènes, construits ou inconstruits, le désintéressement est déclaré être le plus éminent, c’est-à-dire la maîtrise la fierté, l’élimination de la soif, la suppression de l’attachement, l’arrêt du cycle (des renaissances), l’élimination complète de la Soif, le désintéressement, la cessation, l’Extinction.

Ye, bhikkhave, virāge dhamme pasannā, agge te pasannā. Mendiants, ceux qui ont confiance dans le désintéressement ont confiance dans ce qui est le plus éminent.

Agge kho pana pasannānaṁ aggo vipāko hoti. Et pour ceux qui ont confiance dans ce qui est le plus éminent, le résultat est le plus éminent.

Yāvatā, bhikkhave, saṅghā vā gaṇā vā, tathāgatasāvakasaṅgho tesaṁ aggamakkhāyati, yadidaṁ cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā esa bhagavato sāvakasaṅgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassa. Mendiants, parmi les communautés et les congrégations, la Communauté des disciples du Tathagata est déclarée être la plus éminente, c’est-à-dire les quatre paires de personnes, les huit (types d’)individus, cette Communauté des disciples du Fortuné qui est digne de dons, digne d’hospitalité, digne d’offrandes, digne de salutations respectueuses, qui est un incomparable champ de mérite pour le monde.

Ye, bhikkhave, saṅghe pasannā, agge te pasannā. Mendiants, ceux qui ont confiance dans la Communauté ont confiance dans ce qui est le plus éminent.

Agge kho pana pasannānaṁ aggo vipāko hoti. Et pour ceux qui ont confiance dans ce qui est le plus éminent, le résultat est le plus éminent.

Ime kho, bhikkhave, cattāro aggappasādāti. Voici, mendiants, quelles sont ces quatre confiances les plus éminentes.

Aggato ve pasannānaṁ,

aggaṁ dhammaṁ vijānataṁ;

Agge buddhe pasannānaṁ,

dakkhiṇeyye anuttare.

Agge dhamme pasannānaṁ,

virāgūpasame sukhe;

Agge saṅghe pasannānaṁ,

puññakkhette anuttare.

Aggasmiṁ dānaṁ dadataṁ,

aggaṁ puññaṁ pavaḍḍhati;

Aggaṁ āyu ca vaṇṇo ca,

yaso kitti sukhaṁ balaṁ.

Aggassa dātā medhāvī,

aggadhammasamāhito;

Devabhūto manusso vā,

aggappatto pamodatī”ti.

Catutthaṁ.
PreviousNext