Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 3.155 Discours Sous Forme De Listes 3.155
15. Maṅgalavagga La bonne fortune
Pubbaṇhasutta Le matin
“Ye, bhikkhave, sattā pubbaṇhasamayaṁ kāyena sucaritaṁ caranti, vācāya sucaritaṁ caranti, manasā sucaritaṁ caranti, supubbaṇho, bhikkhave, tesaṁ sattānaṁ. Mendiants, les êtres vivants qui le matin venu s’engagent dans la bonne conduite corporelle, s’engagent dans la bonne conduite verbale, et s’engagent dans la bonne conduite mentale, ces êtres-là passent une “bonne” matinée.
Ye, bhikkhave, sattā majjhanhikasamayaṁ kāyena sucaritaṁ caranti, vācāya sucaritaṁ caranti, manasā sucaritaṁ caranti, sumajjhanhiko, bhikkhave, tesaṁ sattānaṁ. Mendiants, les êtres vivants qui l’après-midi venu s’engagent dans la bonne conduite corporelle, s’engagent dans la bonne conduite verbale, et s’engagent dans la bonne conduite mentale, ces êtres-là passent un “bon” après-midi.
Ye, bhikkhave, sattā sāyanhasamayaṁ kāyena sucaritaṁ caranti, vācāya sucaritaṁ caranti, manasā sucaritaṁ caranti, susāyanho, bhikkhave, tesaṁ sattānanti. Mendiants, les êtres vivants qui le soir venu s’engagent dans la bonne conduite corporelle, s’engagent dans la bonne conduite verbale, et s’engagent dans la bonne conduite mentale, ces êtres-là passent une “bonne” soirée.
Sunakkhattaṁ sumaṅgalaṁ,
suppabhātaṁ suhuṭṭhitaṁ;
Sukhaṇo sumuhutto ca,
suyiṭṭhaṁ brahmacārisu.
Padakkhiṇaṁ kāyakammaṁ,
vācākammaṁ padakkhiṇaṁ;
Padakkhiṇaṁ manokammaṁ,
paṇīdhi te padakkhiṇe;
Padakkhiṇāni katvāna,
labhantatthe padakkhiṇe.
Te atthaladdhā sukhitā,
viruḷhā buddhasāsane;
Arogā sukhitā hotha,
saha sabbehi ñātibhī”ti.
Dasamaṁ.
Maṅgalavaggo pañcamo.
Tassuddānaṁ
Akusalañca sāvajjaṁ,
visamāsucinā saha;
Caturo khatā vandanā,
pubbaṇhena ca te dasāti.
Tatiyo paṇṇāsako samatto.