Other Translations: Deutsch , English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 3.113 Discours Sous Forme De Listes 3.113
12. ÄpÄyikavagga Une existence infortunĆ©e
ÄpÄyikasutta Une existence infortunĆ©e
āTayome, bhikkhave, ÄpÄyikÄ nerayikÄ idamappahÄya. Mendiants, ces trois (individus), sāils nāabandonnent pas cela, se destinent Ć une existence infortunĆ©e, Ć lāenfer.
Katame tayo? Quels sont ces trois ?
Yo ca abrahmacÄrÄ« brahmacÄripaį¹iƱƱo, Celui qui prĆ©tend vivre la vie brahmique alors quāil ne la vit pas,
yo ca suddhaį¹ brahmacariyaį¹ carantaį¹ amÅ«lakena abrahmacariyena anuddhaį¹seti, celui qui accuse sans fondement quelquāun qui vit la vie brahmique de maniĆØre pure de ne pas la vivre,
yo cÄyaį¹ evaį¹vÄdÄ« evaį¹diį¹į¹hi: ānatthi kÄmesu dosoāti, so tÄya kÄmesu pÄtabyataį¹ Äpajjati. et celui qui, ayant une telle doctrine, une telle vue : āIl nāy a rien de mal dans la sensualitĆ©ā, sāengage dans la jouissance de la sensualitĆ©.
Ime kho, bhikkhave, tayo ÄpÄyikÄ nerayikÄ idamappahÄyÄāti. Ces trois (individus), mendiants, sāils nāabandonnent pas cela, se destinent Ć une existence infortunĆ©e, Ć lāenfer.
Paį¹hamaį¹.