Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 3.113 Discours Sous Forme De Listes 3.113

12. Āpāyikavagga Une existence infortunĆ©e

Āpāyikasutta Une existence infortunĆ©e

ā€œTayome, bhikkhave, āpāyikā nerayikā idamappahāya. Mendiants, ces trois (individus), s’ils n’abandonnent pas cela, se destinent Ć  une existence infortunĆ©e, Ć  l’enfer.

Katame tayo? Quels sont ces trois ?

Yo ca abrahmacārÄ« brahmacāripaį¹­iƱƱo, Celui qui prĆ©tend vivre la vie brahmique alors qu’il ne la vit pas,

yo ca suddhaṁ brahmacariyaṁ carantaṁ amÅ«lakena abrahmacariyena anuddhaṁseti, celui qui accuse sans fondement quelqu’un qui vit la vie brahmique de maniĆØre pure de ne pas la vivre,

yo cāyaṁ evaṁvādÄ« evaṁdiį¹­į¹­hi: ā€˜natthi kāmesu doso’ti, so tāya kāmesu pātabyataṁ āpajjati. et celui qui, ayant une telle doctrine, une telle vue : ā€œIl n’y a rien de mal dans la sensualitĆ©ā€, s’engage dans la jouissance de la sensualitĆ©.

Ime kho, bhikkhave, tayo āpāyikā nerayikā idamappahāyÄā€ti. Ces trois (individus), mendiants, s’ils n’abandonnent pas cela, se destinent Ć  une existence infortunĆ©e, Ć  l’enfer.

Paṭhamaṁ.
PreviousNext