Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 3.83 Discours Sous Forme De Listes 3.83
9. Samaṇavagga Le chapitre du renonçant
Khettasutta Le champ
“Tīṇimāni, bhikkhave, kassakassa gahapatissa pubbe karaṇīyāni. Un fermier chef de foyer, mendiants, doit s’occuper en premier de ces trois choses.
Katamāni tīṇi? Quelles sont ces trois ?
Idha, bhikkhave, kassako gahapati paṭikacceva khettaṁ sukaṭṭhaṁ karoti sumatikataṁ. À cet égard, mendiants, un fermier chef de foyer commence par bien labourer et bien herser son champ.
Paṭikacceva khettaṁ sukaṭṭhaṁ karitvā sumatikataṁ kālena bījāni patiṭṭhāpeti. Ayant commencé par bien labourer et bien herser son champ, il y plante les graines au bon moment.
Kālena bījāni patiṭṭhāpetvā samayena udakaṁ abhinetipi apanetipi. Ayant planté les graines au bon moment, il irrigue et assèche de temps en temps.
Imāni kho, bhikkhave, tīṇi kassakassa gahapatissa pubbe karaṇīyāni. Voici, mendiants, quelles sont ces trois choses dont un fermier chef de foyer doit s’occuper en premier.
Evamevaṁ kho, bhikkhave, tīṇimāni bhikkhussa pubbe karaṇīyāni. De la même manière, mendiants, un mendiant doit s’occuper en premier de ces trois choses.
Katamāni tīṇi? Quelles sont ces trois ?
Adhisīlasikkhāsamādānaṁ, adhicittasikkhāsamādānaṁ, adhipaññāsikkhāsamādānaṁ—Entreprendre l’entraînement à la vertu supérieure, entreprendre l’entraînement à l’esprit supérieur, et entreprendre l’entraînement au discernement supérieur.
imāni kho, bhikkhave, tīṇi bhikkhussa pubbe karaṇīyāni. Voici, mendiants, quelles sont ces trois choses dont un mendiant doit s’occuper en premier.
Tasmātiha, bhikkhave, evaṁ sikkhitabbaṁ: C’est pourquoi, mendiants, vous devriez vous entraîner ainsi :
‘tibbo no chando bhavissati adhisīlasikkhāsamādāne, tibbo no chando bhavissati adhicittasikkhāsamādāne, tibbo no chando bhavissati adhipaññāsikkhāsamādāne’ti. “Mon désir d’entreprendre l’entraînement à la vertu supérieure sera fervent, mon désir d’entreprendre l’entraînement à l’esprit supérieur sera fervent, mon désir d’entreprendre l’entraînement au discernement supérieur sera fervent.”
Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabban”ti. Voici, mendiants, comment vous devriez vous entraîner.
Tatiyaṁ.