Other Translations: Deutsch , English
From:
Aṅguttara Nikāya 3.19 Discours Sous Forme De Listes 3.19
2. Rathakāravagga Le fabricant de chariots
Paṭhamapāpaṇikasutta Le commerçant (1)
“Tīhi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato pāpaṇiko abhabbo anadhigataṁ vā bhogaṁ adhigantuṁ, adhigataṁ vā bhogaṁ phātiṁ kātuṁ. Mendiants, un commerçant doué de trois habitudes est incapable d’acquérir de nouvelles richesses ou d’accroître les richesses qu’il a déjà acquises.
Katamehi tīhi? Quelles sont ces trois ?
Idha, bhikkhave, pāpaṇiko pubbaṇhasamayaṁ na sakkaccaṁ kammantaṁ adhiṭṭhāti, majjhanhikasamayaṁ na sakkaccaṁ kammantaṁ adhiṭṭhāti, sāyanhasamayaṁ na sakkaccaṁ kammantaṁ adhiṭṭhāti. À cet égard, mendiants, le commerçant ne se détermine pas à sa tâche de manière attentionnée le matin, il ne se détermine pas à sa tâche de manière attentionnée l’après-midi et il ne se détermine pas à sa tâche de manière attentionnée le soir.
Imehi kho, bhikkhave, tīhi aṅgehi samannāgato pāpaṇiko abhabbo anadhigataṁ vā bhogaṁ adhigantuṁ, adhigataṁ vā bhogaṁ phātiṁ kātuṁ. Voici, mendiants, quelles sont les trois habitudes doué desquelles un commerçant est incapable d’acquérir de nouvelles richesses ou d’accroître les richesses qu’il a déjà acquises.
Evamevaṁ kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo anadhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ adhigantuṁ, adhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ phātiṁ kātuṁ. De la même manière, un mendiant doué de trois habitudes est incapable d’acquérir de nouveaux états mentaux avantageux ou d’accroître les états mentaux avantageux qu’il a déjà acquis.
Katamehi tīhi? Quelles sont ces trois ?
Idha, bhikkhave, bhikkhu pubbaṇhasamayaṁ na sakkaccaṁ samādhinimittaṁ adhiṭṭhāti, majjhanhikasamayaṁ na sakkaccaṁ samādhinimittaṁ adhiṭṭhāti, sāyanhasamayaṁ na sakkaccaṁ samādhinimittaṁ adhiṭṭhāti. À cet égard, un mendiant ne se détermine pas à son objet de concentration de manière attentionnée le matin, il ne se détermine pas à son objet de concentration de manière attentionnée l’après-midi et il ne se détermine pas à son objet de concentration de manière attentionnée le soir.
Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato bhikkhu abhabbo anadhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ adhigantuṁ, adhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ phātiṁ kātuṁ. Voici, mendiants, quelles sont les trois habitudes doué desquelles un mendiant est incapable d’acquérir de nouveaux états mentaux avantageux ou d’accroître les états mentaux avantageux qu’il a déjà acquis.
Tīhi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato pāpaṇiko bhabbo anadhigataṁ vā bhogaṁ adhigantuṁ, adhigataṁ vā bhogaṁ phātiṁ kātuṁ. Mendiants, un commerçant doué de trois habitudes est capable d’acquérir de nouvelles richesses ou d’accroître les richesses qu’il a déjà acquises.
Katamehi tīhi? Quelles sont ces trois ?
Idha, bhikkhave, pāpaṇiko pubbaṇhasamayaṁ sakkaccaṁ kammantaṁ adhiṭṭhāti, majjhanhikasamayaṁ …pe… sāyanhasamayaṁ sakkaccaṁ kammantaṁ adhiṭṭhāti. À cet égard, mendiants, le commerçant se détermine à sa tâche de manière attentionnée le matin, il se détermine à sa tâche de manière attentionnée l’après-midi et il se détermine à sa tâche de manière attentionnée le soir.
Imehi kho, bhikkhave, tīhi aṅgehi samannāgato pāpaṇiko bhabbo anadhigataṁ vā bhogaṁ adhigantuṁ, adhigataṁ vā bhogaṁ phātiṁ kātuṁ. Voici, mendiants, quelles sont les trois habitudes doué desquelles un commerçant est capable d’acquérir de nouvelles richesses ou d’accroître les richesses qu’il a déjà acquises.
Evamevaṁ kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo anadhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ adhigantuṁ, adhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ phātiṁ kātuṁ. De la même manière, un mendiant doué de trois habitudes est capable d’acquérir de nouveaux états mentaux avantageux ou d’accroître les états mentaux avantageux qu’il a déjà acquis.
Katamehi tīhi? Quelles sont ces trois ?
Idha, bhikkhave, bhikkhu pubbaṇhasamayaṁ sakkaccaṁ samādhinimittaṁ adhiṭṭhāti, majjhanhikasamayaṁ …pe… sāyanhasamayaṁ sakkaccaṁ samādhinimittaṁ adhiṭṭhāti. À cet égard, un mendiant se détermine à son objet de concentration de manière attentionnée le matin, il se détermine à son objet de concentration de manière attentionnée l’après-midi et il se détermine à son objet de concentration de manière attentionnée le soir.
Imehi kho, bhikkhave, tīhi dhammehi samannāgato bhikkhu bhabbo anadhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ adhigantuṁ, adhigataṁ vā kusalaṁ dhammaṁ phātiṁ kātun”ti. Voici, mendiants, quelles sont les trois habitudes doué desquelles un mendiant est capable d’acquérir de nouveaux états mentaux avantageux ou d’accroître les états mentaux avantageux qu’il a déjà acquis.
Navamaṁ.